Актуальная информация
Дорогие гости и игроки, нашему проекту исполнилось 7 лет. Спасибо за то, что вы с нами.

Если игрок слаб на нервы и в ролевой ищет развлечения и элегантных образов, то пусть не читает нашу историю.

Администрация

Айлин Барнард || Эйлис Стейси

Полезные ссылки
Сюжет || Правила || О мире || Занятые внешности || Нужные || Гостевая
Помощь с созданием персонажа
Игровая хронология || FAQ
Нет и быть не может || Штампы
Игровые события

В конце мая Камбрия празднует присоединение Клайда. По этому случаю в стране проходят самые разнообразные празднества.

В приоритетном розыске:
Принц Филипп, герцогиня Веальда Стейси, Бритмар Стейси, "королевский" друид, Король Эсмонд

В шаге от трона

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В шаге от трона » Да будет пир! » Королевский пир с 19:00 до 19:30


Королевский пир с 19:00 до 19:30

Сообщений 31 страница 60 из 85

1

Краткое описание: прибытие гостей в пиршественные залы. Свободное общение, знакомство. Музыки и развлечений еще нет. Поданы напитки и холодная часть еды.

В первом посте описываем внешний вид (отдельно, под спойлером) и указываем время прибытия.

0

31

- Ох… - только и смогла вымолвить леди Карлайл, когда получила ответ на вопрос, сколько же всего братьев и сестре было у Солары и Бранарда. Выходило что еще четырнадцать…
Или же Лисса, которая признаться была не сильна в математических науках, вновь сосчитала что то не так? Но как не считай, все равно выходило очень и очень много, как по мнению девицы, которая даже представлять не желала каково это делить внимание матушки и нянек с кем-либо еще, пусть даже и с маленькими братьями и сестрами!  
– Прошу извинить мое изумление, леди Солара, но его легко можно объяснить… У меня есть всего лишь один брат – герцог  Виллем. Посему мне сложно представить, каково это, жить в такой большой семье… Наверное очень… - Лисса замялась, стараясь подобрать достойный синоним словам «шумно и многолюдно» -Весело и здорово?  – наконец нашлась она.
 «О, милостивые Боги! Столько братьев и сестер! Я бы верно не смогла жить в такой огромной семье! Хотя во всем можно найти свои плюсы: всегда есть с кем пошалить, поделиться секретами… Да в конце то концов, свалить вину на другого! Мне в этом смысле повезло намного меньше ».
Но мысли о большой семье ее отвлекла сморщенная мордашка Айлин, которой явно не понравилось то, что не ее отца считали самым лучшим. Или же это она огорчилась, потому что леди Карлайл пообещала не прикасаться к еде? Пригладив растрепавшиеся волосы маленькой графини, Мелисса поспешила заверить ребенка:
- Шучу, конечно шучу! – хотя самой себе рыжеволосая плутовка пообещала быть аккуратнее. Мало ли, вдруг угрозы живчика Айлин не пустой звук? И правда не слишком-то хочется отведать бузины, или что еще там придумает неугомонная девочка? Вино с солью, например, так же не хотелось бы испробовать… По крайней мере, Виллему в свое время оно ой как не понравилось, и повторять его опыт леди Карлайл не собиралась (не сложно догадаться что соль в вино брата подсыпала именно Мелисса, так сказать собственноручно). Эти воспоминания развеселили молодую леди.Но когда маленькая Елена вновь начала говорить о своем отце, и о том как она будет знакомит его с Лиссой, девушка несколько стушевалась.  
  - Конечно, я буду с нетерпением ожидать нашего знакомства… - бормотнула Мелисса, не зная что сказать еще, и приобняла ребенка за худенькие плечики. И дабы избежать дальнейших разговоров о покойном отце графини, Мелисса переключила все свое внимание на леди Солару.
Благо дети вновь начали, что то с жаром обсуждать, и им явно было не до своих взрослых спутниц.
- Увы… - Лисса бросила быстрый взгляд на вошедшую пару, брата и сестру, о которой толковала леди Кардидд –Никогда ранее с ними не встречалась. А Вы, леди Солара? Надо признаться тут я никого и не знаю, ибо живу достаточно замкнуто, а гости в нашем замке так редки… 

0

32

Ansgard Caerdydd, Ayslinn Sionnach

Господа и дамы, добавили в первый пост эпизода или подпись - описание внешнего вида, кто во что одет. Предупреждаю в последний раз, потом пойду одевать самостоятельно, в наряды скоморохов.

И все добавили в первый пост время прибытия. Те, кто пришел в компаниях время согласовывает. Напоминают, что если вы явились в 19:30 и позже - вам в соседнюю тему. Начиная игру в данном эпизоде вам желательно иметь хотя бы 10 минут времени.

0

33

- Бросьте герцог, обстоятельства не такие уж и печальные. Посмотрите на личико этой красотки. Свежа, румяна как осенние яблоки. - Альфред, герцог Дор, в годах философского переосмысления жизни выглядел мужем высокого роста, скорее тощим, чем высохшим с лицом отчужденным и не проницаемым. Кожа его за годы превратилась в просоленный пергамент. В его одежде Кардидд не усмотрел ничего особенного кроме отсутствия украшений кроме серебряного перстня. Золотая герцогская цепь поверх сукна хорошего качества свисала с тощей шеи, как ярмо батрака. Граф углядел ее лишь после того, как Дор представился. Сними ее и Кардидд бы первый протянул руку, приняв герцога за воителя и полководца.
- Какое счастье, что я не женат. Клятвы,  обещания, неизменные слезы - обращаясь больше к юной леди заметил граф. - и вы ставите мне такое условие? Что ж в таком случае, обсуждать стоит при людно. Вдруг на утро я от всего отрекусь? - боги щедро наградили девушку и умом, и красотой, и отвагой. Но думал он не об этой девушке.
Дор. Дор ... Дор ....... Дор ..... Дор! - до печеночной колики знакомое имя. Кардидд покидал родное герцогство лишь однажды, когда мальчишкой оказался заложником. Совершив тогда свое первое и последнее путешествие, он осел сначала в замке родственника, потом в своем собственном. И занялся делами. Их было много. Правда после смерти брата в пограничном конфликте и избавления младших сестер от навязчивых желаний выйти замуж, угрозы в его землях были опасливые и скрытые, вызовы - неявными. Угроз он не получал во все. Кто мог соперничать с его непревзойденной пехотой и лучниками? Разве что соседи и герцог. Но с соседями он воевать не собирался пока, а герцог не интересовался им. Соседним же герцогством номинальна управляла юная девочка. Сосед! Черт. Принесла ж его не легкая. Граф откашлялся, бросил попытки ухватить ускользающую лань (в конце концов уйдет эта, найдем другую)  и под видом осмотра достопримечательностей зала и шмотья знатных господ стал высматривать герцога  Карлайла. Где этого мальчишку носит!? Это ему тут полагается стоять и шаркать ножкой и отсыпать любезности.
- Мм ... иди милая, тебя ждут. Даже герцогам трудно хранить обеты женам рядом с тобой. Но сделай одолжение, отнеси моей дочери цветы. Она обожает свежие колокольчики. Ты найдешь их внизу в моей повозке. Там же серебряная монета. Возьми ее себе. Моя дочь - вон та девушка, беседующая с рыжей леди. Да и на последок, пригони мне воон того обормота, - сын, а именно его имел в виду граф, не уступал отцу. Спустя каких-нибудь пару минут он нашел прелестное создание по возрасту и всячески развлекал беседами. Мой сын. Заботы, заботы. Кардидд скривился, с сожалением бросил взгляд на недопитый кубок и кувшин в руках Гвенделин. Кувшин еще не показал дно. Кардидд плеснул остатки вина в кубке на пол. Покончив таким образом с наслаждениями граф обратился к Дору
- Признаться мне здесь тошно. Даже это прекрасное вино кислиной отдает - настроение оставляло желать лучшего

0

34

- Ха! - отмахнулся Барнард. - Какая может быть леди у такого жаба? А вообще, - он заговорщически нагнулся к Айлин, - это я его. Между прочим, сложно было попасть. Так чтобы не в глаз, а именно по лбу! Тем более что улица узкая и замах нормальный не получался.
Он считал, что таким результатом вполне можно гордиться.
- С него, по-моему, сейчас целая лужа натечет. И все утонут!, - согласился он с Айлин, оглядел тех, кто имел несчастье общаться с толстяком, и тоже остановил взгляд на мальчишке. Было похоже, что жаб ему за что-то выговаривает, еще и в присутствии толпы народа. Барнард как-то сразу почувствовал с ним солидарность. - Слушай, давай его спасем? А то ведь первым утонет! Только нужно потихоньку, а то жаб уже ко мне домой приходил, отцу на меня жаловался, - он ухмыльнулся, совершенно забыв про то, что реакции отца весьма и весьма опасался. - Только отец его погнал!
И Барнард, покосившись на Солару и решив, что она занята разговором, осторожно выскользнул из-под руки сестры.
- А кем можно служить при дворе? Что там делают-то?

0

35

Юная графиня, услышав об Элле, искренне обрадовалась и постучала Солару по руке. Та шутливо поймала маленькую ручку леди Барнард, и внимательнейшим образом выслушала её просьбу передать сводной сестрице Сол привет, расспросить про щенка, сказать, что девочка скучает, и напомнить о данном обещании пригласить в её гости.
– Непременно передам, миледи, – отвечает девица, выпуская ладошку графини. – И попрошу отца пригласить вас с семьей погостить в нашем замке. Увы, большего обещать я не в силах, ибо не знаю, будет ли он в настроении принимать гостей. Но непременно узнаю, это мне совсем не сложно.
Похоже, ответ, данный леди Кардидд полностью устроил светловолосую девочку, и та переключила внимание на Барнарда, под шумок сбросившего со своего плеча руку сестры. Однако, бить тревогу еще рано, проворный братец никуда пока не удрал. Посему, можно было попробовать как-нибудь сгладить изумление леди Мелиссы.
«Поистине весело, скучать уж точно не приходится. Особенно Фрее», – думается ведьме. А вот насчет здорово, она и сама еще не решила. Захотела бы она расстаться с братьями и сестрами? Вполне возможно, что не захотела, да только однажды все равно придется. Стоит ли думать об этом?
– Не то слово, леди Карлайл, – только и отвечает Солара, к огорчению которой выяснилось, что о брате и сестре, привлекших её внимание, Мелиссе ничего не известно.
− Я тоже ничего о них не знаю. Но на пиру у каждого есть возможность узнать о любом из прибывших на него из первых рук. Не желаете этим воспользоваться? Готова составить Вам компанию, если графиня не против.
Если гости в замки Карлайл и правда редки, у сестры герцога нет причин отказываться от этой небольшой авантюры. Ей самой можно более не оставаться подле брата, которого уводит к отцу очаровательная леди, назвавшаяся младшей фрейлиной и даже вручившая Соларе небольшой букетик колокольчиков, что велел передать ей отец. Леди Кардидд оборачивается, и отыскав в толпе статную его фигуру, искренне и открыто улыбается графу, опускаясь в легком поклоне. Рука, тем временем, ныряет в потайной карман, где отыскивается лента, перехватывающая цветы и замысловатым образом закрепляющая их на корсаже платья.
− Так как? – обернувшись, интересуется Солара у леди Мелиссы.

0

36

Леди Солара обещала передать все Элле и на этом Ай успокоилась. Она очень надеялась увидеть девушку снова и надеялась познакомить их с Мелиссой. К тому же в замке Кардиддов было много детей (Ай очень завидовала этому интернату) и значит ей будет очень весело гостить у семьи ее подруги. Она довольно заулыбалась старшей сестре Эллы и для убедительности прибавила.
- Скажи своему папе, что я очень хорошая. Просто чудесная. И я буду хорошо себя вести, я умею, когда очень - очень хочу. - последнее было откровенным преувеличением, но было произнесено с таким жаром искренней веры, что ей не могли не поверить.
Окончательно отпочковавшись от беседы взрослых девочек, она сосредоточилась на жабе и Барнарде. Он как раз рассказывал как жаба получил свою отметину.
Айлин досадливо закусила губу. Если мальчик не врал (а Айлин почему то верила ему на слово), то ей то похвастаться не чем.Была та драка, но что она может предъявить. Тех детей тут нет, а даже если бы были ... Айлин  осторожно прижимает ладонью ухо. Не легко далась ей та победа. Да и победа ли? Девочка лихорадочно придумала чем ответить мальчишке ибо ей тоже хотелось в кого-нибудь так попасть и еще ...
- Тебя даже не отругали? - осторожно уточнила она, - меня бы мама убила! Я сказала ...., - она помолчала думая как назвать Вильяма перед мальчиком, но в конце концов решила, что он еще не достоин правды, - герцогу Ленокса, что не буду его слышать - меня и то за ухо отдергали. А он ... , - она шумно выдохнула, выражая тем самым бурное негодование, - взял и ушел! И еще он с мамой так говорит, ну вот как ты со мной! Все папе расскажу - Айлин топнула ногой.
Почему другим детям можно, а ей нет? Айлин решила, что позже спросит у Меллисы откуда такая несправедливость. За последнее время она очень пропиталась к девушке, которая была чем-то средним между взрослыми и детьми. Айлин чувствовала, что брат относится к ней более снисходительно и ее мама хотя говорит вежливо, но не как с равной. И Ай решила, что девушка станет ей хорошим другом.
- Давай мы не будем его спасать. Очень уж он противный. И леди у него нет. А ты, - она хитро посмотрела на мальчика, - можешь ему в лоб снова? или испугаешься? Тут то папа тебя не спасет уже точно. Да и нет его нигде. - вот сейчас он откажется и Ай скажет ему, что Барнард - хвастунишка. Она победно расправила складки своего платья, любуясь камешками в отделке, - ну что? - спросила она, - сможешь?

+1

37

Слушая как Айлин простодушно напрашивается в гости к Кардиддам, Мелисса задумалась.
«Вот интересно, братцу Виллему хотя бы в голову пришло пригласить к нам в гости леди Эйлис с дочерью?Хотя бы из простой вежливости! Я  думаю, матушка была бы просто несказанно счастлива, увидеть свою племянницу, да и проказница Айлин порядком бы подняла ей настроение! А так как ей неможется, то самое лучшее для нее было бы сейчас положительные эмоции!».
Вспомнив о своей матери, которая из-за дурного самочувствия не поехала с ними на пир, осталась совершенно одна в доме (слуг молодая леди как то в расчет и не подумала брать) Лисе стало стыдно.
«Все-таки мне следовало бы оставаться рядом с матушкой! Сколько еще будет подобных пиров да увеселений… А я! Хороша дочь, нечего сказать! »
За всеми этими мыслями рыжеволосая Карлайл даже и не заметила куда улизнула графиня Елена, как младшего брата леди Солары увела одна из фрейлин, а самой же светловолосой леди был вручен букетик колокольчиков. Ну, точь-в-точь таки же, за которыми она и сама подалась сегодняшним утром, дабы порадовать матушку. В этом всем несколько мнительная Мелисса увидела явственный знак.
«Сами боги явственно указывают мне на то, что мне сейчас следовало бы быть дома! Тем более Виллему от этого только спокойнее будет! Не придется по сотне раз в минуту повторять: туда-то не ходи, то не делай, не бери, не говори!»
Еще немного и Лисса бы просто развернулась и без всяких объяснений ушла. Но во-первых, это было бы верхом неприличия, по отношению к леди Соларае, которая явно не заслуживала такого. А во-вторых, исчезни она не предупредив Виллема, все закончилось бы очередным «сложным и серьезным» разговором с братом.
«Ладно, сначала раскланяюсь с этим некто Калленом и его сестрой, обмолвлюсь парой фраз а потом найду Виллема и упрошу его отослать меня домой как можно скорее! А если не будет отпускать… То скажу что мне неможется и я страшусь как бы у меня не случилось лихорадки. Только как же его найти в этой толпе?»
- Я, разумеется, не против завести новое знакомство… - несколько рассеяно улябнулась молодаягерцогиня, не к месту вспомнились слова Виллема не разговаривать ни с кем, без его на то разрешения.
За всеми этими мыслями о леди Белинде, девушка и не подумала обращать какое-либо внимания на того, кому так вежливо отвесила поклон молодая леди Кардид.

0

38

- Не, что я – блажной, что ли – жаба спасать? – отказался Барнард. – Я про пацана, которому он в уши бубнит.
После подначки Айлин Барнард прикинул так и эдак, что теперь делать, но тут к ним подошла какая-то незнакомая девица, заговорившая с Соларой. У Барнарда ушки были на макушке, поэтому он сразу расслышал что-то такое про графа Кардидда, который зовет своего сына, но предпочел симулировать полную глухоту и скрыться за пышными юбками. Так что у леди с колокольчиками ничего не получилось. Похоже, у нее не было братьев, и выловить шустрого Барнарда не вышло.
В любое другое время он бегом бы к отцу побежал. Еще бы! Вначале спровадил его, а теперь наконец зовет, значит, наверняка для чего-то важного. Но теперь и у самого Барнарда появились свои важные дела. А он любил, чтобы все было по порядку и в кучу не смешивалось. Сейчас самым важным было доказать этой пигалице, что ничегошеньки он не боится. Потому как если уйти, то она сразу решит, что он струсил. Хотя, если честно, действительно боязно. Одно дело, кидаться камнями из окна своего дома, а другое – на пиру, тут небось и король скоро появится. Барнард машинально сунул руку в карман и нащупал несколько камешков (карманы у него вечно были полны всякой дребеденью), а потом, прищурившись, глянул на Айлин.
- А ты боевая такая, да? Говоришь, дралась? Сама-то доказать сможешь? Спорим, ты хуже камнями кидаешься? Вот гляди, - он указал на узенькую обходную галерейку, которая тянулась почти под потолком зала, к ней вела деревянная лесенка без перил. – Давай на спор туда залезем и кинем камни. – Он разжал ладонь и показал Айлин четыре камушка. – Каждому по две попытки. Кто попадет, тот и круче, и вообще главный. Или струсишь?

+1

39

Девочка посмотрела на пацана, о котором шла речь. Что-то не больно ей его и жалко. В жизни Айлин было мало несправедливостей для того, чтобы распробовать их горький вкус.Вот разве что ухо ... Но и это быстро забылось в объятьях леди Мелиссы и демонстративного показывания языка в дороге маме и герцогу. Еще Мелисса смешила ее в дороге. Поэтому Ай, хоть и вспоминала об отдерганом ухе, зла на мать не держала. Вдруг он напроказничал, - думала девочка, разглядывая жабу с его собеседниками. Тогда, в ее понимании, мальчик может и потерпеть. С другой стороны жаба и правда мерзкий.
Она не увидела подошедшую к старшим девочкам фрейлину и не услышала, что ищут именно Барнарда. Ее мозг уже продумывал пути к отступлению. Потому что если Барнард не побоится кинуть камень, убегать придется быстрее быстрого.  Айлин уже решила, что примкнет незаметно к Соларе и Милиссе и будет надеяться, что ее не выдадут. Самое главное маме ничего не говорить! - горячо зашептал внутренний голос.
Но мальчик кажется не хотел быть единственным виноватым в этой истории и попытался заполучить союзника. Или просто проверяет. Ай удивленно взглянула на мальчика и тоном мамы гордо ответила
- Я бросаться камнями? За кого ты меня принимаешь! Я же леди Барнард! - но взгляд мальчика яснее ясного сказал ей, что такие уловки не пройдут и теперь уже ее примут за трусиху. Но разве Ли трусиха? Вот еще! - раздув ноздри подумала она. И топнула. На самом деле ей хотелось посоревноваться. Наконец, она осторожно начала.
- Я не очень хорошо бросаю камушки. Это правда. И я обещала быть хорошей девочкой. А бросать камни хорошим девочкам не полагается. Но я не трусиха! - Ли сделала два глубоких вдоха и потянулась к двум камешкам, из четырех разложенных на ладони Барнарда.
- Храни нас Бадб или нас убьют с тобой!, - Айлин хохотнула. - Ну, откуда будем стрелять?

+1

40

19:20

Внешний вид

Белое платье из льна лучшей выделки, перехвачено белым поясом под грудью, никаких украшений нет. Волосы заплетены в две косы, уложены вокруг головы и закреплены серебряными скобами.

До королевского замка они доехали без происшествий, не смотря на то, что городские улицы были усыпаны людьми. Простые люди уже успели вкусить праздничного опьянения и сейчас целыми гроздями свисали из окон, толпами высыпались на улицу, что бы посмотреть на наряженных важных гостей, которые спешили на пир к королю.
Впрочем в свите герцога Леннокса, разве что леди Мелисса могла своим видом удовлетворить жаждущую роскошного зрелища толпу. Герцога и молодую вдовствующую графиню, наверняка сочли нищебродами или жлобами. Столица, где вдовствующая королева ввела моду на пышность и блеск, несомненно, привыкла к зрелищам куда более роскошным и северную сдержанность не оценила.
Возле главного входа они расстались со своими лошадями и слугами, после чего проследовали в пиршественный зал, где уже начал собираться народ. Эйлис едва успела обернуться, а ее дочери уже простыл след, как, впрочем, и леди Мелиссы, которая унеслась вслед за своей непоседливой племянницей. Интуиция подсказывала леди Эйлис, что у этих двух девиц общего намного больше, чем казалось на первый взгляд. И почему-то это ее не особо радовало.
Впрочем этому она была рада, потому что ей хотелось переброситься с Виллемом парой слов, без свидетейле в лице родни.
- Позволительно ли мне будет поговорить с сестрой и братьями, герцог? - спросила она, обращаясь к Виллему - "Или же мне суждено будет сторониться весь вечер не только общества, но и родни?" - мысленно закончила она, впрочем, не произнося это вслух.
"Графство Каллен? - пронеслось в голове Эйлис, когда глашатай на входе объявил о появлении новых гостей. - это вообще где?"

0

41

Манеры и расположение к новой знакомой берут верх, и Солара ни словом, ни взглядом, ни даже намеком не выдает своего удивления. Разве леди не говорила только что об уединенном образе жизни, который они ведут в замке? Но стоило Соларе попытаться втянуть её в новое знакомство, как та мгновенно сникла. Но почему? Может, её что-то расстроило? Или на пиршествах знатные дамы и господа ограничиваются лишь словами, а действовать вовсе не спешат? Уж наверно при дворе не мало странных обычаев, которыми люди так любят забивать себе головы и усложнять жизнь. Впрочем, в чем точно дело, выяснить не представляется возможным. Девица, пожалуй, могла бы воспользоваться своим даром и узнать о причинах внезапной перемены настроения леди Карлайл, но сейчас прибегать к этому испытанному средству – риск, и притом неоправданный, несмотря на природное любопытство юной ведьмы. К тому же, ей все еще не доставало контроля над своим даром, порой бравшим над ней верх.
− Вы наверняка дали обещание не заговаривать ни с кем Вашему жениху или возлюбленному, не так ли миледи? – заговорщическим шепотом интересуется Солара. – Что же, если возможные новые знакомства дамы его сердца вызовут гнев этого благородного господина, можете смело обвинять меня в подстрекательстве к этому небольшому мятежу, − произносит девица, взяв новую знакомую под руку и уводя в сторону другой леди, не брата и сестры, которые заинтересовали её поначалу. Воспитанность и благородство манер выдавали в ней знатное происхождение, платье из мягкого коричневого хлопка и синего льна было простым, но изящным, а пояс насыщенного тёмно-коричневого цвета выгодно подчеркивал тонкую талию. Нить белого жемчуга мягко оплетала шею, волосы же были заплетены в косу, что причудливой короной венчала её голову.
− Не сочтите за дерзость… − начинает она, приблизившись к незнакомке. − Леди Кардидд, − приветственный поклон Солара выполняет вполне сносно, столь же легко и грациозно, как и десяток до него, – и леди Карлайл, − разумеется, не представить герцогиню было бы невежливо, − к Вашим услугам, если миледи не против компании. Пиршества могут быть весьма однообразными. Неужто все они таковы? – не самая изящная из её попыток завязать непринужденный разговор, но то был чистой воды экспромт, кои удавались пока с переменным успехом.

+1

42

Альфред оставил первое замечание Кардидда без ответа. По его мнению тема фрейлины уже себя исчерпала, так как все, кто хотел что либо узнать друг о друге при её помощи узнали. Впрочем на этот раз не всё у него получилось. Граф решил будто бы он проявил заинтересованность в девушке и даже одобрил её поведение, и то и другое ложно. Герцог запомнил ту, что имела неосторожность делать ему замечание.
Если она умна, то наказание за это пойдёт ей на пользу, пожалуй, следует поговорить с её величеством на эту тему - подумалось Алу. Но обидело его в действительности не столько поведение девушки, сколько намёки Кардидда, принявшего, по всей видимости, его ответ за проявление слабости. Ну да это ладно, причиной всему именно промахи самого Альфреда, неужто стареет?
Неизвестно почему, но старость пугала Альфреда, хотя изображать старика ему доводилось, внутренне он не хотел мириться с этой ролью. Иной разговор был бы, если бы он ничего не достиг в своей карьере и жизни, или ему некому было бы передать своё наследие, но дело обстояло не так, поэтому Ал не понимал, что беспокоило его.
- Признаться мне здесь тошно. Даже это прекрасное вино кислиной отдает
Эта реплика легла в тон и его настроению.
- Вы правы, граф, здесь слишком много шума. Хотя шум бывает не плох, если это, к примеру. шум битвы, но там всё просто, а здесь не разберёшь, друг перед тобой или враг. Вот вы имеете старые счёты с семьёй моей жены, но мне ничего дурного не сделали, а герцог Даррей, старый друг семьи, но скорее близок к моему брату. Так что без вина здесь не обойтись, раз уж нет здесь дорского или лонерганского пива.

0

43

Ансгар покачал головой скорее в знак согласия, чем отрицания.
- Битва звенит и гонит кровь, тут галдят и отравляют разум - вздохнул граф, приятно вспомнить былые победы среди этого гама и шума. В его жизни было достаточно и того, и другого, поэтому он считал себя в праве сравнивать. Но сегодня, когда тихий и теплый майский вечер опускался за окнами королевского дворца в Рейгарде, столице государства, Ансгар не собирался разглядывать оружие и предаваться воспоминаниям. Сегодня его младший сын Барнард будет представлен королевской семье как наследник отцовских земель. Отныне его сын сделается взрослым. Настолько взрослым, насколько доступно для восьмилетнего мальчугана; отныне его игрушками будут не деревянные мечи и копья, а стальные, не деревянные солдатики будут сражаться у стен игрушечного замка, а живые воины, всадники, пехотинцы и стрелки окружат его. Кардидд поискал глазами мальчика. Того и след простыл. Солара любезничала с девицей Карлайл.
Где же твой брат? - мысленно спросил граф.
Не было и младшей Кьяры. Девочка больше других пошла в отца, толпа спугнула ее. Бедная девочка, однако ж брат нуждается в помощи Словом в свет старого вояку загнала необходимость. Не удовольствия ради забрел он сюда. Что же привело сюда герцога Дора?
Однако подсказок герцог не давал, зато задал другую задачку.
- Счеты с семье вашей семьи? - Кардидд оживился, перебрал всех соседей с кем имел натянутые отношения, отмел тех, кто помер и тех, кто не годился в родню герцогу, - Елена Барнард ваша родственница? - сюрприз что и говорить. Он не думал, что знал о Елене достаточно, до сего момента. Вот так сюрприз, так сюрприз. - Однако кем же вы ей приходитесь?

0

44

- Ну, я только могу восхититься Вашей проницательностью. Вы почти что угадали леди Солара… Я и правда клятвенно обещала быть крайне аккуратной в новых знакомствах – плутовато заулыбалась рыжеволосая сестра герцога Карлайл, раздумывая стоит ли рассказывать новой знакомой о том что у нее нет ни жениха. Да ладно с женихом! Его то уж Виллем точно найдет, и шестое чувство Лиссы подсказывало ей, что навряд ли ей понравится выбор старшего брата. Иэто означало новые ссоры и перепалки с Виллемом.
И если факт отсутствия мужа - как-то не шибко печалил саму Мелиссу, ибо в роли жены и матери она представляла себя более чем слабо. А все же ей было уже целых семнадцать лет, и многие из ее знакомых девиц уже не то что были просватаны, они детишек нянчили…
А вот отсутствие того самого возлюбленного и правда несколько печалило всегда жизнерадостную леди Карлайл. Хотелось, наконец, испытать все те эмоции, которые так красочно описывались в старинных легендах и сказаниях. Все эти размышления относительно того, что ей уже целых семнадцать лет, и в сущности жить осталось очень и очень мало, а она до сих пор не влюблена как то разом затмили образ леди Белинды и рыжеволосая плутовка думать забыла о своей хворающей матушке.
«С одной стороны зачем что либо выдумывать относительно возлюбленного, а с другой… Так сильно откровенничать тоже не хочется! Что если потом, все наши разговоры леди Солара передаст своей сестрице Кьяре! А потом будут сидеть да перемывать мне косточки!»
- Только вот то самое обещание, о котором Вы сказали, я дала своему брату, который вечно беспокоится обо мне…У меня нет жениха. А тот, что влюблен в меня слишком добросердечен, что бы гневаться за новые знакомства, тем более, если эта знакомая будет леди – под этим добросердечным влюбленным Лисса имела ввиду Гая, так вовремя вспомнив слова маленькой Елены о том, что советник герцога влюблен в нее – И даже в обратном случае я не могу себе представить его сердитым…
«Мне гораздо легче представить себе братца Виллема, нежно воркующего и поющим колыбельную новорожденному младенцу, нежели сердитого Гая…»
Ну правда брат с младенцем тоже картина достаточно утопическая. Лисса наморщила было лоб, пытаясь представить себе это, да так расстаралась, что даже не заметила как леди Солара взяла ее под руку и подвела к незнакомой леди. Хотя вначале речь шла о молодых брате и сестре, которые только прибыли на пир.
- Рада нашему знакомству, миледи… - последовала примеру Солары Мелисса и так же вежливо склонилась в приветственном поклоне.

+1

45

На мои вопросы брат предпочёл тактично не отвечать – лишь пожал плечами и ответил что-то пространное о том, что не нам с ним судить о том, когда отец решит отправиться домой. Ни чарующей полуулыбки, ни той лёгкости, с которой он обычно отвечал на подобные вопросы и фразы – было удивительно видеть, как брат менялся на глазах, превращаясь в подобие отца: такое же бесстрастное и неприступное, как скала, того и гляди можно разбиться об эту стену равнодушия.
Я понимаю, что нельзя быть всегда и со всеми добрым, особенно если в будущем тебе уготовано стать графом, но неужели ты сможешь больше укрепиться в своём положении, если на балах будешь вести себя подобным образом, брат? – С немым вопросом обращалась к молодому мужчине, ловя себя на непреодолимом желании хоть как-нибудь его разговорить и вызвать хотя бы какую-то эмоцию:
- Если бы я не знала тебя, брат, то сказала бы, что ты боишься его. – С усмешкой произнесла, глядя на Маркуса и ожидая ответного действия. Что ж, оно наступило, но не в таком виде, который я себе представляла: злобный взгляд, что-то о том, что он не боится, а уважает и короткое:
- Я должен кое с кем поговорить, поэтому вынужден ненадолго оставить тебя. – Трудно передать на словах то, как сильно сейчас хотелось ответить ему, задеть ещё сильнее, чем пару мгновений назад.
Спокойно, Кэтрин, спокойно… - Подумала, глубоко вздохнув, после чего взяла бокал вина и сделала несколько глотков. Возможно, это было и к лучшему: не находиться же всё время под пристальным наблюдением Маркуса, особенно когда он и отец всегда могут отыскать меня, если захотят – это не так сложно, как может показаться на первый взгляд…
Видимо, сегодня случаю и провидению было угодно не оставлять меня в одиночестве на слишком долгое время – услышав женский голос, я поначалу не поняла, к кому он был обращён, но не увидев  больше никого поблизости, окончательно убедилась в том, что леди Кардидд, как она любезно представилась, и находящаяся рядом с ней леди Карлайл решили составить мне компанию, отказываться от которой я не собиралась.
- Очень приятно познакомиться с вами, леди Кардидд и леди Карлайл. – С лёгкой улыбкой обратилась к собеседницам, после чего склонилась в ответном поклоне. – Леди Кромвель. Нет, что Вы, я буду очень рада компании, к тому же пир на то и пир, чтобы заводить новых знакомых, как считаете? – Задав вопрос, поставила на стол пустой бокал и думая над ответом. – Вряд ли пиршества сильно отличаются друг от друга: разница может быть только в размерах замка и количестве гостей, в остальном же я не ожидаю увидеть какую-либо особенность, способную удивить. Разве что в Клайде подобные празднества могут проходить иначе. Как вы считаете?

+1

46

Внешний вид. Время прибытия - 19.16

Верхнее платье. Расшейте его еще и еще камнями, и будет то, что есть. Волосы прихвачены заколками в тон украшеням к платью.

На них таращились. Не только на них, конечно, Кьяра сама только по пути в королевский замок насчитала с десяток повозок. Но и на них таращились в том числе, улицы были, кажется, усыпаны народом, который, определенно, тоже уже отмечал - радостный громкий гомон со всех сторон сливался в сплошной и совершенно бессвязный шум, от которого Кьяре, не привыкшей к такому столпотворению, хотелось разве что поморщиться. Но, все же на них смотрели, так что приходилось помнить и об этом. К счастью, повозка была надежной дополнительной защитой от всего, что оставалась за ее пределами.
Они доехали довольно скоро, еще быстрее их во всеуслышание представили уже присутствующей в зале знати. На минуту Кьяре показалось, что здесь точно так же людно и дико, как на улицах столицы - разве что одет народ получше да пахнет посвежее, но шума от этого не меньше. Суета, разговоры, прислуга с подносами, столы с угощениями - отчего-то все это не кажется особенно привлекательным, но не сбежишь же теперь. Искать убежища от остальных гостей в королевском замке - не для этого же она, в конец-концов, здесь. Кто знает, окажется ли она здесь еще когда-нибудь, так не упускать же такой шанс! Фрея вон за него драться готова была!
Кьяра отправляется прогуляться по залу - знакомых она тут определенно не встретит, разве что за единственным исключением, но да знакомства же не так уж сложно завести, было бы желание. Или, как теперь - необходимость. Небольшой прогулки по зале Кьяре вполне достаточно, чтобы осмотреться, заприметить, кроме того, успевает она и брата, куда-то удаляющегося с незнакомой ей маленькой леди, и Солару, с другой леди, как раз-таки ей знакомой, и отца, с неким господином. С недавней знакомой она, пожалуй, с удовольствием встретится чуть позже, а теперь же Кьяра отправляется поприветствовать собеседника отца. Кто он, инетересно?..

0

47

- Битва звенит и гонит кровь, тут галдят и отравляют разум
Ансгар известный вояка, это минус, хорошие воины редко бывают мудрыми политиками, но и плюс, такой человек зачастую - надёжный союзник. Впрочем возможно, что Ансгар исключение, которое только подтверждает правило. Тогда его стоит опасаться вдвойне. Вот о чём, например говорит эта философская фраза? Быть может о крепости вина? - размышлял Ал. Пить он не любил, это сильно мешало считать. Как-то он попытался по пьяни свести бюджет одной стройки с которым возился уже месяц безрезультатно. Протрезвев сперва хватался за голову от похмелья, потом от расчётов.
- Да уж битвы, как часто бывало мы сражаемся с дикарями и варварами, посягающими на нашу Камбрию, но нередко, приходится поднимать меч и на своих заблудших соплеменников, Вам ли не знать.
- Счеты с семье вашей семьи?
Однако, граф менее трезв, чем ожидал Альфред, быть может, сейчас не лучшее время для разговоров. Вдруг его посетила фривольная мысль, а вышло ли бы что-нибудь у Ансгара и той фрейлинки,если бы он уломал её всё-таки уединиться?
Однако кем же вы ей приходитесь?
Как вообще можно ничего не знать о дальних районах Камбрии Ал знал не понаслышке, Но как можно ничего не знать о соседях с которыми имеешь счёты, он не мог и представить. Видимо его манера всё просчитывать, ставшая для герцога способом существования просто не воспринимала такого. Он с удивлением и недоверием уставился на собеседника, но тут-же списав всё на пагубные свойства алкоголя ответил:
- Выходит так, что я - её дядя. Раз уж женат на сестре леди Эйлис. Но в последнее время эти родственники доставляют мне скорее беспокойство чем радость. Как быть, когда женщина в одиночку ростит дочь и смотрит за землями. Тут уже нужен хороших глаз за ней самой. Вот к примеру герцог Леннокс. Хоть и молод, а уже проявил изрядные способности во всех своих начинаниях, но что я вам-то об этом говорю, вы же его вассал.

0

48

− Рада знакомству, леди Кромвель, − отвечает Солара. – Я нечасто бывала на пирах, но успела все же заметить, что обзаводиться новыми знакомыми, входит в намерение отнюдь не каждого, − с легкой иронией отметила леди Кардидд. Подтверждение не заставило себя ждать – кто-то из мужчин громогласно расхохотался, привлекая к себе едва ли не всеобщее внимание, и потребовал подать ему еще вина. Девица, поспешно отвернувшись от (далеко не первой подобной) разыгравшейся сцены, старается сдержанно улыбнуться, дабы не показаться новой знакомой чересчур грубой, однако, полностью овладеть собой выходит лишь после поднятия темы довольно-таки актуальной и даже злободневной.
Солара, склонив голову набок, задумывается, вспоминая все, что ей было известно о Клайде. Говорили, будто столица этого получившего особый статус региона – Понс-Элус, во многом превосходит Рейгед, считаясь более утонченным, культурным, просвещенным и образованным городом из-за господствующего там римского наследия и иного вероисповедания. Также упоминалось о странствующих монахах, паломниках, ученых, поэтах и певцах, развитых торговых и дипломатических отношениях со своими соседями, и о военном флоте. Не без удовольствия отмечался и тот факт, что Клайд время от времени подвергается набегам викингов. Впрочем, это вовсе не мешало правителям вести свое маленькое королевство к процветанию, а самому региону оставаться весьма лакомым куском в частности для Камбрии, куда прибыли Маркус и Сабина Клайдские, находящиеся ныне при дворе Рейгеда, в то время как младший брат короля Эсмонда II, принц Филипп шестнадцати лет от роду, был отправлен на воспитание в Понс-Элус. И все же… Соларе с трудом верилось, что пиры там проходят иначе.
− Почти уверена, что это не так, − мягко возражает леди Кардидд. − Ходят слухи, что прибывшая ко двору Сабина Клайдская находит Камбрийские нравы не столь утонченными и просвещенными, как те, к которым она привыкла дома, − значительно тише, так что её могли бы услышать лишь находящиеся рядом Мелисса и Кэтрин, добавила девица. – И уж если мы считаем празднества, что даются в Клайде, иными, боюсь вообразить, что жители региона могут подумать о том, как принято проводить пиры у кажущихся им неотесанными язычников, − улыбается Солара.

+1

49

Время: 19:20

Внешний вид

Черный камзол поверх белой рубахи с простой вышивкой. Черные же штаны, заправленные в добротные кожаные сапоги, и то и другое чуть сероватое от дорожной грязи столицы. На шее - герцогская цепь с рубинами, единственное украшение. Короткие черные волосы чуть взлохмачены, борода, тем не менее, аккуратно острижена.

Мероприятие шло своим чередом. Гай стоял поодаль от столов знати вместе с прочими слугами и приближенными, расположившимися по периферии зала и теперь с упоением перемывающими кости своим сюзеренам.
- А вон и граф... - немолодой бородатый мужчина возле Гая кивнул на худощавого юношу, о чем-то степенно беседовавшего с пожилой вдовой и то и дело разражавшимся услужливым хохотом, - Неужели он думает, будто затащив эту старую корову в постель, урвет что-то от ее наследства?
Гай покачал головой. Пусть намерения этого юнца, о котором говорил его, если так можно сказать, коллега, и были не слишком благородны, но подобные скабрезные замечания резали слух бывшего христианского монаха. Гай практически сразу отделился от семьи Карлайл-Барнард и решил понаблюдать за предстоящим зрелищем. Уже не раз по дороге он прочитал про себя молитву Всевышнему, чтобы у Виллема хватило ума придерживаться их плана - его, Гая, плана, если уж быть совсем честным. Прямой как копье Леннокс скорее поубивал бы добрую треть присутствующих голыми руками - ан нет, внял увещеваниям, жмет кому-то руки, хлопает кого-то по плечу, незаметно вытирая жир от жареной утки, которой не посчастливилось оказаться близко ко входу.
- Леди Урсула неплоха собой, - как-то пространно и не отвлекаясь от фигуры сюзерена отозвался Гай.
- Конечно, если тебе, приятель, нравится домашний скот! - хохотнул мужчина, панибратски пихая его локтем. Правая рука северного герцога только слегка нахмурился, продолжая наблюдение.

В зале было душно, пахло горелым мясом, потом, какой-то дрянью, которой поливают себя люди, чтобы не мыться, на пол явно уже пролили немало вина, о чем свидетельствовал кисловатый запах.
- Позволительно, - буркнул в ответ Эйлис герцог, - Только не уходи далеко, ты мне скоро понадобишься. И по возможности приглядывай за детьми.
Виллем спокойно причислил к "детям" не только вполне подходящую по возрасту Айлин, но и более чем подходящую по характеру и поведению Мелиссу, так что не понять его было бы сложно. Карлайл бы и сам держал этих двух особ поближе к себе, но от него ожидалось "непринужденное общение", к которому его активно принуждал своими советами Гай. "Гори оно все пламенем", - подумал герцог и решительно, словно врываясь в сечу, шагнул в плотную группу северных вельмож. Память услужливо вытаскивала и отряхивала от пыли старые титулы, внешние признаки и привычки его земляков - кто с кем женат, кто с кем враждует, и тому подобное. Схватив пустой кубок у какого-то перебравшего не то графа, не то еще демоны знают кого, но кто уже умудрился уснуть, положив лоб на столешницу, он сделал вид, будто наслаждается праздником. Выдавал его, возможно, только пренебрежительный оскал, который он старательно преподносил как любезную улыбку.

Отредактировано Willem Carlyle (2015-03-04 19:29:50)

0

50

- Мм ... иди милая, тебя ждут. Даже герцогам трудно хранить обеты женам рядом с тобой.
Гвен сделала смущенный вид, будто бы только что сказанное графом было совсем не про нее. Девушка вошла в образ до тошноты правильной скромницы, и выходить из него не собиралась.
- Но сделай одолжение, отнеси моей дочери цветы. Она обожает свежие колокольчики. Ты найдешь их внизу в моей повозке. Там же серебряная монета. Возьми ее себе. Моя дочь - вон та девушка, беседующая с рыжей леди.
Фрейлина оглянулась и постаралась запомнить, как выглядит леди Кардидд. Было бы неловко забыть ту, которой нужно передать цветы.
- Да и на последок, пригони мне воон того обормота.
- Да, милорд, - ответила Гвендолин и поспешила удалиться. Разыскав в толпе другую младшую фрейлину, леди Кроули сунула ей в руки свой кувшин.
- Куда собралась? - недоверчиво спросила та.
Прям таки я тебе сейчас все расскажу.
- Я ненадолго. Скоро буду, - не дожидаясь одобрения, а если быть точнее, то неодобрения собеседницы, Гвен выскочила из зала. По пути к повозке графа фрейлина анализировала случившееся несколько минут назад. Что хотел от нее Кардидд? Завербовать и получать информацию о интересующих придворных лицах, сделать своей любовницей, или же что-то еще? А может быть, он и не преследовал никаких целей, и просто опьяняющий эффект вина дает о себе знать? Пока что непонятно. Но Гвендолин узнает. Обязательно. Забрав цветы из повозки, девушка напрочь забыла о серебряной монете, про которую говорил граф. Она была занята другими мыслями.
Должно быть, граф сильно любит свою дочь, раз дарит ей цветы совершенно без повода. Мне бы мой отец цветы подарил... Да никогда в жизни. Хоть с поводом, хоть без повода.
Фрейлина ускорила шаг. Девушка не хотела, чтобы ее отсутствие заметили. Безусловно, она отсутствовала по важной причине, но кому это интересно? Вернувшись в зал, Гвен начала искать глазами ту самую леди Кардидд, которой полагались цветы. Народу прибавилось, что значительно усложняло дело. Вдруг, Гвендолин заметила в толпе ярко - рыжие волосы девушки - собеседницы дочери графа.  Улыбнувшись своему успеху, леди Кроули направилась к ним. Поприветствовав девушек и стоящих рядом с ними детей реверансом, Гвен произнесла:
Миледи, Вам цветы от Вашего отца, — доброжелательно и с натянутой улыбкой произнесла фрейлина, будто бы была в восторге от того, что она делает. Девушка передала цветы леди Кардидд и затем обратилась к светловолосому мальчику:
Милорд Кардидд, отец желает Вас видеть.
Удостоверившись, что парнишка направился к отцу, Гвен отправилась на поиски фрейлины, которой она некоторое время назад отдала свой кувшин.

0

51

Сама Мелисса с радостью поддержала бы разговор, а если быть более точным то дискуссию, леди Кромвель и леди Кардидд, о том насколько могут пиры могут походить один на другой, или же напротив отличаться…
Однако, положа руку на сердце, следовало признаться, что уж слишком мало она бывала на этих самых празднествах, что бы делать хоть какие то выводы. Но право слово, не молчать же, словно она и вовсе немая от самого рождения!
- Я же со своей стороны могу лишь повторить слова леди Солары - бросив косой взгляд на несколько подвыпившего гостя, который громогласно продолжал требовать вина,  Лисса подумала, что стоит держаться от этого выпивухи подальше. Не ровен час еще он пожелает познакомиться с тремя очаровательными девицами, а уж такой поворот событий явно не придётся по вкусу Виллему, от которого она и так ушла не испросив позволения. На ум вновь пришла та самая клятва, ни в чем не перечить брату, не злить его, ежели то злосчастное приключение, которое она пережила сегодня утром, благополучно канет в лету.
«Нет, даже думать не хочу об этом всем! И потом... Я не нарушила свою клятву ни капельки, я пошла за Айлин, что бы она не потерялась в толпе незнакомых людей! А потом со мной заговорила леди Солара, и не поддержать беседу было бы просто не вежливо!».
Я так же слишком мало бывала на этих самых пирах… Однако, помнится, что около года назад к герцогу Карлайлу приезжал какой-то важный гость. Уж  для каких целей мне не ведомо и даже имени его я уже не вспомню… Но он так интересно рассказывал, о всяческих праздниках происходящих в столице и Рейгеде, да то как разительно они отличаются от наших северных увеселений. Право слово я готова была слушать эти рассказы часами  - про то, что все эти сладкие и витиеватые речи вызвали внеочередной приступ раздражения у брата, потому как все это было лишь «пустым трепом, который вовсе не идет на пользу», рыжеволосая леди промолчала. 
- А что до того, какие цели можно преследовать на пиру… Я тоже всегда думала, что все эти увеселения для того и созданы, что бы обзаводиться новыми знакомствами. А вот моя мать, леди Белинда частенько говаривала, что все это ерунда, и всяческого рода пиры созданы только для того, что бы мужчины могли присмотреть себе жену – на этих словах молодая леди только плечиками пожала да заулыбалась, давая понять своим новым знакомым, что мол де даже если она и не согласна, то спорить со своей матушкой она совершенно не собирается.

+1

52

Оказавшись среди людей, Виллем мигом потерял интерес к своей спутнице. Быть может кузина показалась ему слишком навязчивой? О нет, причина была в самом герцоге. Эйлис знала о тех особых чувствах, которые ее сюзерен питал к придворной среде. Собственно по этой же причине он старался не показываться в столице лишний раз, но что в этот раз? Пересилил себя? Ради выгоды? И если да, то какой?
Вдовствующая графиня послала хмурый взгляд в спину своему сюзерену. Он позволял себе все больше пренебрежения в ее адрес, по мере того, как обретал власть над ней. Его мнительность и бесцеремонность, относительно ее персоны, начинали раздражать Эйлис, которая не согласна была быть его имуществом. А вот сам Виллем, похоже был не высокого мнения о ней.
Эйлис не стала спрашивать, для чего она ему понадобится, ей не хотелось начинать новый виток диалога, а потому она просто ушла, направляясь к одной из тех "детей", за которыми ей было велено присматривать.
Мелисса Карлайл оказалась куда более общительна, чем ее старший брат. Рыжая непоседа успела завоевать внимание как минимум двух дам, одна из которых, к радости леди Эйлис, была ей очень хорошо знакома.
- Милые дамы - ласково проговорила графиня, склоняясь в легком поклоне перед девушками - Я надеюсь вы простите мне это бесцеремонное вмешательство в вашу беседу, право я совсем не имею намерений помешать вам.
И она искренне улыбнулась девушкам. Второй из дам оказалась неизвестная ей славная молодая леди с белокурыми волосами и нежным овалом лица.
- Леди Кэтрин. - Эйлис взяла руку леди Кромвель и сердечно ее пожала. - Я рада видеть здесь сегодня знакомые лица, ваша прелесть и очарование сегодня заставит померкнуть многих из присутствующих здесь девушек. Дорогая кузина, - она обратилась к Мелиссе - вы окажете мне честь и представите вашу милую подругу?

+1

53

Время шло, точнее тянулось. Гости прибывали и многие знали друг друга, сходились кучками и щебетали. Щебетали все и без умолку: кто  перемывал кости, кто флиртовал, кто-то показывал радушность и дружелюбие, пряча под ними неприязнь. Светская жизнь текла своим чередом в ожидании  ее Звезд -  королевской четы. Четы чья власть пошатнулось  и чье окружение готово перегрызть глотки за возможность завладеть королевством либо поглотить его. Но все это было спрятано под приветливым взглядом, легкими дружескими улыбками и светскими реверансами. Атмосфера фальши наполняла окружающий воздух.
Брат с сестрой, ну во всяком случае брат, относился к окружающим ему людям холодно. Он их не знал, а гордость и высокомерие немерца не позволяло ему первом у вступить в диалог с незнакомцами. Хоть формально он, Кон Сэр Макнамара, хоть и по титулству граф, но рожден в семье герцогов. Герцогов чья кровь неразлучна с Немерией, с Лугом, с теми кто обеспечивает спокойствие западных вод и истинность веры, которую позабыли лизоблюды Их Величества.
К Шону и Ай время от времени подходили вассалы земель их отца, с которыми они вели легкую не принужденную беседу. Многих из них Конэйр помнил еще с детства. Самые близкие к отцу даже знали о том, где все это время находились братья, потому при удобном случае расспрашивали о Немерской поездке.
- Айслинн, если тебе скучно и хочется с кем-нибудь поболтать или познакомиться,то ты не обязана быть прикована к своему брату - вежливо обратился к сестре Шон. - Я же по статусу не могу себе позволить первому начать разговор с этим.... "благородным обществом"

Отредактировано Koneir Mac Sionnach (2015-03-16 14:33:33)

+1

54

В словах леди Кардидд была доля правды: не смотря на то, что пиры обычно заканчиваются новыми знакомыми, друзьями, врагами или же союзниками, далеко не каждый считает своей самоцелью обязательно с кем-то познакомиться. Просто потому, что так может быть принято. Что касалось меня, то я не знала, можно ли отнести себя к категории тех, кто не ищет новых знакомств, но если задуматься, то я редко когда проявляла инициативу в беседах с незнакомыми, которые могли быть внешне приятными и радовали глаз, но для этого была и причина – рядом всегда находился брат, с которым не приходилось скучать на пиру. А сегодня я в первый раз оказалась одна: явилась с отцом и Маркусом, а вскоре оказалась без них, будто и не было рядом никого пару мгновений назад.
Возможно, сегодня это пойдёт мне на пользу? Ведь леди, с которыми я теперь беседую, довольно милы и я не чувствую себя неловко рядом с ними – всё не так плохо и трагично, как можно было себе вообразить. – Мысленно улыбнулась, после чего обратила взгляд  на раздавшийся в зале смех.
- Вы, безусловно, правы, миледи. – Спустя некоторое время произнесла, вновь обращая взгляд к собеседницам, - у каждого свои причины находиться на подобных празднествах и мне нечего возразить на этот счёт. Вполне возможно, что матушка леди Карлайл права: где же ещё можно встретить столько знатных девиц, как не здесь?
Лишь надеяться, что причина появления здесь графа Кромакса с детьми – не подыскать для них подходящую партию. – Мысленно дополнила свой ответ, предпочитая воздержаться от этого: было неизвестно, как леди Кардидд и леди Карлайл относятся к замужеству – может быть для них нежелание состоять в браке, исходящее от двадцатилетней меня, покажется глупым и необоснованным? А может, и нет… В любом случае, во избежание неловкостей и споров лучше не затрагивать этот вопрос, а если тема замужества поднимется: в конце концов, подобное вполне естественно, то я буду сохранять прежнюю позицию и желать брака, но по воле отца оставаться при нём.
- Возможно, Камбрийские нравы и правда отличны от Клайда, но я не думаю, что всё может быть настолько печально, как представляется… - Пожала плечами, после чего продолжила. - Одно лишь распространённое мнение о том, что мы являемся неотёсанными язычниками о многом говорит: как знать, может быть они считают, что мы втайне собираемся в лесах и пляшем перед костром, прославляя своих богов перед ночным светилом? – Тихим голосом произнесла, дабы появившийся сзади мужчина ненароком не услышал того, о чём я говорила, когда рядом прозвучал очень знакомый голос, принадлежавший вдовствующей графине Барнард.
Как же я рада. – Мимолётная мысль, возникшая в момент, когда я, улыбнувшись, отвечала поклоном на поклон.
- Леди Эйлис, я очень рада тому, что вижу Вас здесь, - с улыбкой произнесла, сжимая руку собеседницы и пожимая её в ответ, - к сожалению, у меня нет такой уверенности в своём превосходстве, но буду стараться не подвести Вашу уверенность в себе.

+1

55

- Поднять и опустить меч легко, главное убедиться, что лежащая под ним голова больше не понадобится, - ответил граф. На что он намекает? - пытался сообразить Кардидд, разгоняя остатки чудесного дурмана. Он просто не любит пить, - заключил внутренний голос, разочарованно икнув. Ну да ладно. Когда речь заходит о соседях можно пожертвовать разливными напитками без ограничений. 
- Выходит так, что я - её дядя. Раз уж женат на сестре леди Эйлис.
Пришлось мысленно рисовать в голове генеалогическое древо семью Барнардов и Стейси, чтобы разобраться в хитросплетениях их связей. Ага! - он вдруг уцепился за знакомое имя и все закрутилось.
- Ну как же!, - обрадованно вскричал граф, панибратски хлопнув соседа - герцога по плечу, - помню эту давнюю историю, да .... давненько это было. Леди Эйлис была еще малышкой. Мой старший отпрыск, как раз пошел вперед. чудесные были деньки. Сколько надежд. Однако, я слышал, сестры не общались между собой. Я даже забыл, что их двое. А вот малышку Эйлис я хорошо знаю, - Кардидд хмыкнул, - впрочем малышка подросла. Пару лед назад, еще до ее неудачного замужества с Барнардом я сватал ее своему сыну. Девица оказалась с норовом и амбициями. Наследник ей не подходил. А может и возраст не тот? Кто знает. Она всегда предпочитала парней постарше. Я видел ее сразу после свадьбы, потом родилась Айлин, потом этот старый хрыч .... - Ансгар все задумчивее и медленнее выдавал события прошлых лет, пытаясь восстановить цепочку событий в хронологическом порядке. Словно вторя его мыслям герцог сказал:
-Как быть, когда женщина в одиночку ростит дочь и смотрит за землями. Тут уже нужен хороших глаз за ней самой.
Кардидд тут же подхватил:
- Дааа, после всех событий я первым оказался в Барнарде. Пришел к вдове и предложил свою помощь. Девчонка отказалась, сославшись на заботу родственников. Я предложил ей своего сына для Айлин, но в этом вся леди Эйлис, ей как всякой женщине нравится выбирать. Словом мы расстались ни с чем, даже малышку повидать не удалось. Кстати, вы наверное в курсе, она здесь? Мечтая увидеть этого бедного ребенка. - излишне бурно заверил собеседника Кардидд. На самом деле о малышке он знал почти все. Он видел ее в сопровождении няни и молчаливого слуги. Слушал россказни болтливой кухарки, но главное завел "дружбу" с по-детски наивным наемником. который считал малышку подружкой. Кардидд всячески поддерживал их встречи, обеспечивая охрану для обоих и деньги на развлечения и подарки, подбрасываемые наемнику в виде платы за несуществующие дела. Что ж, он упустил из виду родственные связи девочки, это приходится признать. Однако судьба дала ему еще один шанс. Почему бы ему не воспользоваться им?
В то время как Кардидд раскладывал в голове пасьянс Елены Прекрасной, его собеседник то ли искренне, то ли желая снискать расположение, упомянул о достоинствах их сюзерена. Кардидд издал едва заметный смешок, когда услышал о них.
- Большое видится на расстоянии. Не смею с вами спорить, - он поклонился почти изысканно для северянина, - однако ж, - встрепенулся граф, - пока сменить тему на более подходящую этому празднеству. Позвольте представить вам мою дочь, леди Кьяру, - он поманил девочку к себе и когда она оказалась в зоне досягаемости подтянул за руку и поставил перед герцогом, - моя дочь, милорд, леди Кьяра. А этот почтенный оборванец лорд - герцог Хангтингтон. И ты не поверишь, дорогая, он родственник почти всех наших соседей - Стейси и Барнардов, и кажется даже нашего герцога Вильяма не обошло стороной это родство.

+2

56

Когда Ала хлопнули по плечу, его это не порадовало. Он тут же припомнил Хьерьольва Левшу, которого принимал нынешний викингский король, тогда ещё племянник монарха. Хьерьольв напился до морской качки в ногах, его спровоцировали на необдуманные слова и убили.
А хороший моряк был, немало бед причинял Камбрии и Дору. Даже жаль его немного, нынешние уже не те.
Неужто граф идёт по его пути?
Но всё оказалось не так печально, по крайней мере, для лорда Ансгара, который и в таком виде неплохо соображал. Вот что значит любить и при этом уметь пить.
Однако, я слышал, сестры не общались между собой. Я даже забыл, что их двое.
Всё-таки вспомнил – подумалось Альфреду – нет, Ансгар не тот человек, который может бросить вызов герцогу Ленноксу, вот и вся причина, почему Виллем его до сих пор не укоротил, не только его амбиции, но и, возможно, рост, скажем на голову.
А повод-то оказывается есть, раз Ангар намекает на свою неприязнь к сюзерену:
- Большое видится на расстоянии. Не смею с вами спорить
Он даже стал говорить более трезвым голосом, особенно представляя свою дочь.
Видимо матримониальные вопросы заботят его не меньше, чем меня.
- Рад приветствовать вас, дитя моё. А насчёт родственников, вам ли не знать все плюсы их количества и все минусы.- обратился он к светловолосой и голубоглазой девчонке, приветствующей его.

0

57

- Рада знакомству, милорд. - Кьяра, улыбаясь, склоняется в легком поклоне, приветствует мужчину, оказавшегося герцогом Хангтингтоном. Мысленно повторив его имя несколько раз, девочка приходит к выводу, что если и слышала его уже когда-то раньше, то точно совершенно случайно - прочных ассоциаций оно не вызывает, а значит едва ли она даже заочно была с ним знакома раньше. А милорд, тем временем оказывается, совсем не так и прост, судя по озвученным позже, уже гораздо более знакомым Кьяре фамилиям, как оказывается его родственников. Надо же, и в самом деле, какое совпадение!.. - Вы, должно быть, будете рады повидать здесь всех своих близких. - если, конечно, удастся различить их в этой огромной толпе. Кьяра с трудом представляла себе, как найти здесь хоть кого-то, в случае необходимости. Хотя сестра вашего премилого родственника, милорд, даже в этой толпе более чем заметна. Вот только какая досада, что до сих пор не дала о себе знать. Неужто наплясалась у вчерашнего костра достаточно, чтобы на сегодняшнем не приходилось? Но да вы не печальтесь, и я не буду. Еще не вечер.
- Конечно, милорд, у любой монеты две стороны. - Кьяра улыбается. Количество, плюсы и минусы, но разве же не важнее всего этого качество? Одна Фрея в этом случае чего стоит, вот уж кто точно берет не количеством!..

0

58

Не без гордости представил граф свою младшую дочь. В последнее время у него была возможность узнать девочку получше. Все чаще она напоминала ему покойную жену - тихая, милая, умная. Правда была еще Солара. Так что возможно это его кровь делает детей не только светленькими, но и умненькими.
- Все мои девочки светлые головки, - отец любовно провел ладонью по шелковистым прядям дочки, - мальчишки потемнее получились. Но тоже ничего. А у вас герцог есть собственные дети? - Кардидд был бы не прочь пристроить одну из своих дочерей в невестки герцогу. Ну, а в будущем, как знать не станет ли его внук носить золотую цепь на шее?
Но ведь не просто так этот буревестник приземлился рядом с ним. Какие бури он несет на своих крыльях. Чего хочет от него герцог, только ли общества, тогда Карлайлы более подходящая для него компания? Не стало ли  слишком поздно для графа Кардидда влипать в истории. Нет, не на столько он стар. Только бы выражался герцог яснее, а то пить охото.
- Моя девочка успела подружиться с сестрой нашего герцога во время гуляний в столице. Ты уже видела свою подружку? - спросил граф, явно преувеличив степень отношений между девушками. Его дочь повела себя как истинная леди, чего нельзя сказать о сестре герцога. Впрочем о сестре герцога ее достоинствах и недостатках Кардидд знал из личного опыта, едва ли не больше своей дочери.
- Вы вот помнится верно сказали, что за женщинами нужен хороший глаз. Натуры они такие, куда поманят, туда и идут. Так не хотите ли вы взять на себя заботы о племяннице? Девочка нуждается в сильном покровителе. А ее земли в знающем наместнике.

0

59

Леди Кэтрин высказалась, Соларе же оставалось лишь степенно склонить голову в знак согласия с её словами. Скорее всего, именно таковыми и представляли себе язычников христиане. Последних леди Кардидд не жаловала вовсе не из-за глупых оговоров тех, кто предпочитал старую религию новой. Ей было не по душе то неуважение, которое проявляют проповедники, заявляя, что есть лишь один бог, иных же быть не должно, ибо они − ложны. Язычники возражали, недоумевая, почему бы ему просто не занять место рядом с богами, коих почитают здесь с давних времен? Когда такое предложение, призванное стать жестом доброй воли, впервые прозвучало, христиане гневно отвергли его, сказав, что если их господь и будет стоять на древних капищах, то один. Камбрийцы же удивлялись: что ж это за бог такой, который желает быть единственным, а прочих признавать не хочет? Чем он лучше их? Или, если угодно, чем их боги хуже? Солара кардинальных различий не видела, как не видела необходимости в том, чтобы менять свою приверженность старой религии.
Когда заговорила леди Мелисса, девица лишь хитро улыбнулась в ответ, прикидывая, в какую сторону теперь повернуть разговор. Все же, тема замужества для трех девиц, кои не состояли в браке, могла быть весьма болезненной. Впрочем, от необходимости и дальше жонглировать словами, её избавила изъявившая желание присоединиться к их компании леди, которую, кажется, знали и Кэтрин, и Мелисса. Что ж, пришло время представиться и дочери лорда Ансгара.
− Солара, леди Кардидд, − произносит она, исполнив заученный, но не лишенный изящества и грации поклон. – Весьма рада знакомству, − голубые глаза горят любопытством, но Сол помнит, что ей стоит быть немного сдержаннее, и быстро овладевает собой, возобновляя прерванную беседу. − Несколькими мгновениями ранее, мы с леди Карлайл также были повинны в желании составить компанию леди Кромвель, − улыбнувшись, произносит юная ведьма. – Но нас к счастью оправдали, а потому с удовольствием милуем и вас, миледи, − заканчивает свою речь девица, ограничиваясь нейтральным обращением, поскольку не знает, к какому дому принадлежит эта женщина. Кэтрин назвала её Эйлис, но имя это или же фамилия? Впрочем, Солару сейчас больше интересовало, отчего в её ушах так громко и гулко отдаются удары двух сердец. Да и чьих именно, тоже было бы весьма любопытно узнать.

+1

60

- Ах, кузина, а я уж думала что и не найду Вас во всей этой толпе! – всплеснув тонкими руками весело пропела Мелисса, радостно улыбаясь. Все внимание рыжеволосой леди Карлайл было обращено на своих новых знакомых и этих самых великостветких беседах (или же пустом трепе, как изволился бы выразиться ее старший брат), посему они и не обратила внимания, что Эйлис подошла к их маленькой компании.
По правде говоря Лисса была уверенна, что если уж к ним подошла леди Стейси, то и вот-вот появится Виллем, а видеть его мрачную физию не хотелось совершенно. Ничего кроме внеочередных наставлений относитлельно того, что делать нужно, а чего нельзя, причем высказанные в приказательной форем ждать не приходилось.
«Еще чего доброго перепугает леди Солару и леди Кэтрин! Я то уж привыкла к тому, что он вечно мрачен, хотя как мне кажется в глубине души он добрый! Ну ведь я помню нашу встречу когда он возвратился из замка Стейси, он был так мил и обходителен! А потом, как уехал в  Чаячьи Кости, брата будто подменили! Или заколдовали!».
Последнее предположение казалось весьма даже и разумным. Воспоминания о той встрече с Виллемом навеяли она рыжеволосую плутовку какую-то непонятную сентиментальность. Взглядом выловив в толпе статную фигуру брата, леди Карлайл едва слышно вздохнула, вспомнив слова своей добрешей матушки, что если бы Виллем женился то у него сразу бы преременился характер. Ну, по крайней мере так считала леди Белинда, а вот в таких вопросах Мелисса прислушивалась к словам матери.
К великому сожалению маленькой Айлин рядом с кузиной не было, чему в глубине души Лисса огорчилась. Ведь общение с этим ребенком доставляло ей огромнейшую радость.
- Как я рада, что Вы присоединились к нам и жаль, что вашей дочери нет с Вами! И вижу Вы знакомы с леди Кромвель… - представлять Солару не потребовалось, так как леди Кардидд и сама прекрасно справилась с этой задачей – С леди Соларой я познакомилась благодаря Айлин - в глазах Мелиссы запрыгали смешливые искорки при воспоминании о том, как мило и непосредственно разговаривали дети, как серьезно они дискутировали – и младшему брату леди Солары - и обращаясь сразу к двум молодым леди сразу, пояснила – Леди Эйлис Стейси, моя кузина, как верно вы уже поняли из наших речей…

+1


Вы здесь » В шаге от трона » Да будет пир! » Королевский пир с 19:00 до 19:30


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно