Актуальная информация
Дорогие гости и игроки, нашему проекту исполнилось 7 лет. Спасибо за то, что вы с нами.

Если игрок слаб на нервы и в ролевой ищет развлечения и элегантных образов, то пусть не читает нашу историю.

Администрация

Айлин Барнард || Эйлис Стейси

Полезные ссылки
Сюжет || Правила || О мире || Занятые внешности || Нужные || Гостевая
Помощь с созданием персонажа
Игровая хронология || FAQ
Нет и быть не может || Штампы
Игровые события

В конце мая Камбрия празднует присоединение Клайда. По этому случаю в стране проходят самые разнообразные празднества.

В приоритетном розыске:
Принц Филипп, герцогиня Веальда Стейси, Бритмар Стейси, "королевский" друид, Король Эсмонд

В шаге от трона

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В шаге от трона » Да будет пир! » Королевский пир с 19:00 до 19:30


Королевский пир с 19:00 до 19:30

Сообщений 61 страница 85 из 85

1

Краткое описание: прибытие гостей в пиршественные залы. Свободное общение, знакомство. Музыки и развлечений еще нет. Поданы напитки и холодная часть еды.

В первом посте описываем внешний вид (отдельно, под спойлером) и указываем время прибытия.

0

61

- А у вас герцог есть собственные дети? - спросил граф Кардидд, с любовью всматриваясь в лицо своей светловолосой, как и вся его семья дочери. Разумеется и Ал вспомнил своих детей. Они тоже получились очень разными. Дочери спокойнее, это относится, видимо ко всем девочкам, всех семейств, а может причина в том, что ими занималась мать, а может в наследственности или... кто знает в чём ещё? Сыновья наоборот. Хотя Элрик... да он поспокойней, а вот Вальдмар и Норман. Хорошо, что они мало пересекаются.
- О да, граф, хоть и меньше вашего, но и с шестерыми мне тоже есть чем заняться - улыбнулся герцог Хаддингтон, слегка печально, а отчасти недобро.
Он вдруг подумал, что будет, если это дитя окажется женой Вальдмара, а ведь это вполне вероятно. Сэр Вальдмар любит только море, хоть и сын Дорского леса, что-ж, возможно это будет удачный брак, всё возможно в этом мире.
Нельзя сказать чтобы Альфред ненавидел своих детей, но можно сказать, что он их не любил. Они были для него в той же  степени математическими моделями, как и все смертные. Но всё-же он не хотел для них печальной участи или трагической судьбы.
- Вы, должно быть, будете рады повидать здесь всех своих близких.
Предположила юная Кардидд. Чтож, она ещё невинное дитя, ей вполне простительно делать наивные суждения. Конечно Альфред был рад встрече с сестрой, но большинство родственников были либо нужными людьми, либо людьми, которым самим что-нибудь нужно. Это утомляло.
- Да, мисс Кардидд, близкие люди - это то, что больше всего способно обрадовать человека, вы наверное счастлывы постоянно живя в окружении большинства из них.
- Вы вот помнится верно сказали, что за женщинами нужен хороший глаз. - решил сменить тему граф. - Натуры они такие, куда поманят, туда и идут. Так не хотите ли вы взять на себя заботы о племяннице? Девочка нуждается в сильном покровителе. А ее земли в знающем наместнике.
Хм, лорд Кардидд начал трезветь? Кто же обсуждает такие планы на пиру, где много больше людей, чем необходимо для такого рода разговоров. Конечно он уверен в неболтливости Кьяры, но не могу же я быть уверен в том-же, да и слепо полагаться на мнение отца о своём ребёнке. Здесь же суетятся слуги, некоторые достаточно близко, чтобы, специально вслушиваясь, что-то услышать. Безусловно, королевский двор - это центр пребывания шпионов всех видов и мастей. Были здесь и те, кто работал на его родственников. Конечно герцог Виллем тот ещё молокосос, но наверняка найдётся кто-нибудь готовый поделиться слухами и с ним, за хорошую плату, разумеется. А могут найтись враги и повзрослее.
- Лорд Ансгар, вы совершенно правы, в своём герцогстве я так бы и поступил, но наши права всегда совпадают с нашими границами, а нарушать чужие дело не благодарное, особенно теперь, когда мы фактически ведём войну на море - ответил Альфред - впрочем, вопрос о детях мы могли бы ещё обсудить, но в более спокойной обстановке.
При этих словах он оглядел зал с неподдельным отвращением, человека уставшего от шума и слишком большого скопления народа.

Отредактировано Alfred Haddington (2015-04-17 14:34:58)

0

62

Компания знакомых людей так или иначе была приятнее той кучи незнакомцев, что крутилась вокруг. По крайней мере последним леди Эйлис была совершенно не интересна, а если в ее сторону и оборачивались, то лишь из желания узнать, что же за дама позволила себе явиться на королевский пир года в трауре. Где-то слышался шепот, который нельзя было разобрать и по этой причине с уверенность говорить, что они шептались о ней. И все же вдовствующей графине было неуютно. Старые связи в данном случае служили ей самым надежным щитом. И, конечно, источником новых сплетен. Эйлис уже размышляла, как долго свет будет судачить о "женщине в белом", если боги будут благосклонны к ней, а пир достаточно богат на события, о ней забудут уже к завтрашнему утру.
- Улыбайтесь чаще, моя дорогая. - сказала Эйлис, отпуская руку леди Кэтрин. - это самое лучшее из ваших украшений и самая большая радость для собравшихся тут.
Почему-то Эйлис показалось, что ее старая знакомая чувствует себя не намного уютнее чем она сама. Хотя, казалось бы, вот уж кто должен привыкнуть к обществу за свои иные годы. единственная дочь графа, она едва ли испытывала нехватку во внимании окружающих.
Эйлис, тем временем подарила своей кузине молчаливый укор. Вот уж кого вся эта толпа не смущает. И кто нашел себе компанию, едва они только ступили в этот зал. Может быть Виллем на это и намекал, когда под "детьми" подразумевал не только шестилетнюю Елену, но и шестнадцатилетнюю Мелиссу. А может быть и на что-то иное. Хорошо бы разузнать - на что именно.
- Я рада, что мы с вами нашлись, дорогая кузина и теперь я ни за что не дам вам потеряться, обещаю. - улыбаясь рыжей бестии проворковала леди Эйлис, беря сестру герцога под руку. Осталось так же успешно словить дочь на просторах этого действа, хотя кое-что подсказывало ей, что это будет куда сложнее, чем словить леди Мелиссу.
Незнакомая молодая леди представилась Эйлис и была представлена леди Эйлис.
- Так стало быть, вы наша соседка, миледи - Эйлис снова улыбалась, но на сей раз эта улыбка была адресована леди Соларе. Впрочем руку Мелиссы она не выпускала. - Я имею честь быть знакомой с вашим батюшкой по... - она замялась, думая как лучше назвать ситуацию в которую они с графом Кардиддом оказались вовлечены - по нуждам наших с ним границ. Если ваши сестры, леди Солара, так же красивы как вы, то, я боюсь, у наших гостий из Клайда сегодня нет ни малейшего шанса блеснуть перед Камбрией. Они здесь? Моя дочь рассказывала мне о знакомстве с вашей сестрой леди Эллой.

0

63

- Я видела ее, но леди Мелисса была так увлечена беседой, что я решила подойти чуть позже. - вчерашнюю знакомую Кьяра и в самом деле видела - еще бы, такую попробуй-ка не заметь, но с беседой решила не торопиться. Во-первых, леди и в самом деле была занята, во-вторых, пока что Кьяра предпочла бы выждать той минуты, когда пообщаться будет особенно кстати. Очень скоро, например, начнутся танцы... Чудесно, что леди Мелисса так заметно выделяется из всех окружающих. Совсем как Фрея. Интересное совпадение, цвет волос и манеры. Впрочем, в последнем Фрея все же явно выигрывала.
Кьяра смутно себе представляла, какие именно радости доставляют герцогу близкие ему люди, но все же девочка согласно кивает - может быть, он и прав. Проще научиться радоваться хотя бы тому, кто всегда есть рядом, чем бесконечно искать радости и не найти. Впрочем, слишком привязываться тоже не стоит, мало ли, как может статься?..
- Конечно. - Кьяра улыбается герцогу. Вообще-то, на счет "большинства" она не стала бы так уж зарекаться, а теперь, когда все это самое "большинство" оказалось где-то за тридевять земель, точно понимала, что не слишком-то скучает - разве потеряла она что-то полезное о того, что вот уже не одну неделю не видела и не слышала, например, Фреи? Учитывая, как премило они расстались - определенно нет. Представляю себе, как "премило" она будет встречать нас обратно...
Кьяра повнимательнее присматривается к герцогу, да прислушивается к их беседе. Герцог так выразительно оглядывается, что Кьяра ни чуть не сомневается - ему совершенно не нравятся ни все эти люди, не весь этот пир. Ничего удивительного в этом девочка не находит.

0

64

- Герцог, я так рад вас видеть! - полный средних лет мужчина расплылся в добродушной улыбке, которая на удивление ему подходила. Виллем этого человека видел впервые. Он рассеянно кивнул, явно больше обращая внимания на поиск Мелиссы и заботу о том, как бы та чего не учудила.
- А вы?... - вопросительно взглянул-таки Карлайл на собеседника.
- О, позвольте представиться, граф... - дальнейшее слово утонуло в чьем-то громком требовании подлить ему вина, но Виллем об этом не слишком пожалел и переспрашивать не стал, - Если у вас есть минутка, я бы хотел представить вам свою старшую дочь...
Герцог поморщился, так и не отыскав глазами сестру. Оставалось надеяться, что Эйлис присмотрит за ней. Видя, что этот неизвестный граф уже подзывает к себе молодую худощавую девушку с видом забитого олененка, Виллем поднял руку, пробормотав нечто похожее на извинения и двинулся в толпу. Он шел как медведь сквозь заросли, и люди старались расступаться перед ним - лицо северного герцога не сулило ничего хорошего. Наконец взгляд зацепился за ярко-рыжее пятно - предмет зависти большинства местных девушек, роскошные волосы его сестры. Удачнейшим образом и Эйлис оказалась рядом.
- Наслаждаетесь праздником? - суховато спросил он, кивнув двум другим молодым девушкам, - Леди.
Вероятно, это был максимум учтивости, на которую он был сегодня способен - все эти пьяные вопли и духота вызывали в нем желание наброситься на кого-нибудь с кулаками, но здесь это было опасно - все друг другу родственники, друзья, и так далее.
- Леди Эйлис, - он положил руку ей на плечо, - Мне нужно ненадолго украсть вас у ваших собеседниц, - несмотря на относительно спокойные слова, в глазах его читалось "и поживее, проклятье". Он взял ее под руку, не принимая отказа и направился к балкону, где был относительно свежий воздух и ближайшее подобие тишины.

0

65

Впрочем не успела леди Эйлис рассыпаться в комплиментах своей милой соседке, в душе надеясь, что девица Кардидд окажется куда менее наглой и бесцеремонной чем ее драгоценный родитель, до ее слуха донесся суровый голос особы столь же наглой и бесцеремонной как и граф Ансгар. По ее душу явился ее драгоценный кузен, который всего несколько минут назад столь же демонстративно оставил ее одну как сейчас требовал ее времени и внимания.
"О боги, в чем я провинилась перед вами?" - мысленно взмолилась Эйлис, впрочем, не позволяя тени недовольства скользнуть по ее лицу.
- Ваша светлость - она мило улыбалась - Как приятно, что вы почтили нас своим вниманием. Позвольте представить вам Леди Кэтрин Кромвель и леди Солару Кардидд. - графиня поочередно указала жестом на темноволосую и светлую леди. Виллем не потрудился представиться девушкам, как она и думала.
- Я прошу нас простить, леди. Я вернусь к вам через несколько минут. - едва успела бросить Эйлис своим собеседницам, потому что герцог уже тащил ее подальше от посторонних глаз. А дай ему волю - вовсе уволок бы из дворца. Кажется герцог Леннокс не любил церемониалы. Какая однако перемена за десять-то лет.
- Что-то случилось? - спросила Эйлис, когда они наконец-то отошли от прочих гостей максимально далеко.

0

66

Виллем и Эйлис вышли на балкон, и герцог почувствовал себя неуютно. А когда он чувствовал себя неуютно, он начинал злиться. Бросив на свою кузину раздраженный взгляд, он прислонился к перилам и скрестил руки на груди.
- Нет, ничего не случилось... пока, - добавил он, с сомнением поглядывая внутрь на веселящихся гостей. Времени поговорить у них практически не было - кортеж герцога прибыл буквально накануне пира, и все время заняла подготовка к нему.
- По поводу того твоего предложения, - начал Виллем. Тогда Эйлис прибыла в Карлайл, чтобы предложить герцогу жениться на своей дочери, что сам Виллем счел оскорбительным и не зря. Может, герцог Леннокс и не был заядлым интриганом, но и дураком его назвать было сложно. Впрочем, то, что он собирался сделать, сам бы он не придумал никогда.

Некоторое время тому назад, кабинет совета герцога Леннокса, замок Карлайл
- Ты спятил? - спокойно спросил Виллем у своего ближайшего советника Гая, - Или за идиота меня держишь?
- Милорд, это лучший вариант, поверьте, - Гай оглянулся за поддержкой на как всегда бледную Белинду Карлайл, вдовствующую герцогиню.
- Виллем, может, это звучит и странно, но тебе стоит прислушаться к тому, что говорит Гай...
- Так вы еще и сговорились, - Виллем помотал головой и оперся кулаками на стол, что не предвещало ничего хорошего.
- Милорд, посудите сами, вам нужна хорошая поддержка вассалов, а одним этим действием вы получите поддержку сразу двух графств...

Виллем почесал бороду, собираясь с мыслями.
- Брак с Айлин лишен смысла, - продолжил он, - Если у тебя родится сын... если у нас родится сын, - он быстро поправился, - правопреемником Барнарда будет он. Поэтому я пришел к иному решению...

Некоторое время тому назад, кабинет совета герцога Леннокса, замок Карлайл
- ...К тому же, милорд, это укрепит ваши связи с герцогом Дора, ведь он женат на... - Гай говорил спокойно и обстоятельно, как взрослые говорят с неразумным ребенком.
- Да-да, я в курсе, - раздраженно ответил Виллем и посмотрел на мать. Вот уж откуда он не ожидал удара.
- Виллем, помимо всего этого, мне кажется, вы будете прекрасной парой, - Виллем закатил глаза - это все он слышал уже не раз и не два, и каждый раз все заканчивалось руганью, - Возле каждого сильного правителя должны быть не только советники, но и жена.

Герцог раздраженно огляделся, словно желая проверить, не слушает ли кто их разговор.
- Поэтому в ближайшее время я намерен встретиться с Вилафом и просить твоей руки, - Виллем не выносил слово "просить" - это будет скорее сродни постановке перед фактом; мало того, сейчас он чувствовал себя абсолютно не в своей тарелке, но мужчина всегда должен встречать врага в лицо, поэтому он с усилием посмотрел в глаза Эйлис, - Айлин станет моей приемной дочерью и будет подле тебя, пока ей не исполнится четырнадцать.
Могло показаться, что герцог покраснел, но, вероятнее всего, это было вызвано духотой в пиршественном зале. Взгляд его не слишком подходил моменту - скорее так Виллем общался бы с тем, кого считает своим врагом.
- Разумеется, это значит, что тебе нужно досрочно окончить траур, но я как сюзерен могу это позволить.

+1

67

Эйлис молча слушала не пытаясь возразить Виллему, справедливо полагая, что у нее всегда останется возможность это сделать и навлечь на свою голову гнев драгоценного сюзерена. Но чем больше она слушала, тем больше бледнела и тем сильнее ощущала что изнутри ее захлестывает волна гнева.
Вы посмотрите какая перемена! Все что сейчас говорил Карлайл, на что уповал в качестве аргументов, все это было диаметрально противоположно тому, о чем они беседовали в Карлайле пару месяцев назад. Ребенок, которого он намеревался назвать своим из мужского эгоизма, не взирая на пятно позора, которое ляжет на его мать, сегодня он был готов отдать покойному Барнарду. Отказаться от него. Позволить ему носить чужую фамилию. Ее, которую два месяца назад он хотел сделать своей шлюхой, сегодня он был готов назвать своей женой и сделать герцогиней. Что же так переменило Его светлость за два месяца, что он был наступить на свою мужскую гордость?
Эйлис того знать не желала.
- Я в восхищении, ваша Светлость - холодно бросила графиня, поджав губы - Вам, как никому другому удается унизить меня лично, но более всего вы талантливы в том, что бы выставить меня в самом унизительном положении перед другими. - Она отвела взгляд, блуждая им по сторонам, только бы не смотреть на него. - Я прошу меня простить, кажется я не слишком хорошо себя чувствую.
Едва произнеся последние слова, Эйлис развернулась и бросилась в толпу еще до того, как Виллем успел хоть что-то ей возразить. Многообещающе. А между тем вечер только начался.

+1

68

Кардидд своими детьми гордился. Особенно младшей ветвью. Он не знал их близко и часто путал между собой, забывая имена, и может быть поэтому думал о них с сердечной теплотой. Иногда баловал их, но чаще их жизни текли параллельно. Кроме Барнарда.
- Жаль не могу показать вам своего сорванца - наследника, Барнарда. Парень где-то тут носится. Недавно, видел его в обществе юной графини Барнард, но с тех пор много воду утекло, - граф махнул рукой. Мальчишка был юрким и смелым. Наверняка нашел занятие поинтереснее. Кардидд его не винил за это
- Дело ж разве в количестве? Я вот одну не могу приструнить. Своевольная и горластая девчонка. Но Кьяра не такая, из другой породы девочка - лорд подхватил кувшин с вином из рук проходившей мимо девушки и отпил от края. Дети ... разве ж об этом говорили учителя? Хоть кто-нибудь предупредил его об опасности? Нет. Черт! Лорд тряхнул волосами. Вино разливалась приятным теплом.
- Поддерживаю вопрос об обстановке. Могу я пригласить вас в свой дом или могу расценивать ваши слова, как приглашение? - надеяться на слишком много он не мог, но хотел узнать причины интереса к своей персоне. А герцог явственно давал понять, что сейчас разговора о сути не будет. - возможно мы окажемся полезны друг другу, по-соседски, - граф выдержал паузу, - я побалую вас местной едой и рассказом о рыжеволосой бестии из лесу. - он улыбнулся уголками губ, - северных кровей

0

69

Итак, беседа стала перетекать в неформальное русло. Граф рассказал о своём наследнике, судя по общности интересов с графиней Барнард, ещё совсем ребёнке, герцог ответил что в Доре наследника назначает отец, поэтому у него их целых три.
- Дело ж разве в количестве? Я вот одну не могу приструнить. Своевольная и горластая девчонка. - заметил Ансгар.
- Ну тогда у меня проблем даже больше вашего, мои все такие. Кто-то больше, кто-то меньше, только с женой повезло - усмехнулся Хаддингтон, на секунду оглянувшись на толпу в поисках Веальды. Ему показалось, что где-то мелькнул её пёстрый наряд, но увы, он столь же быстро растворился в нарядах гостей, как капля воды в тумане. Веальда была хорошей женой, не докучала и хранила верность (об обратном ему не доносили), поэтому Альфред весьма её ценил и считал свой второй брак удачным, но всё же и её общество нередко надоедало Альфреду и ему хотелось сменить обстановку. Хорошую возможность предоставил граф Кардидд, казалось уловивший намёк Альфреда на приглашение.
- Поддерживаю вопрос об обстановке. Могу я пригласить вас в свой дом или могу расценивать ваши слова, как приглашение?
- Можете, граф. Я с удовольствием навещу вас. Как насчёт завтрашнего вечера?
И в этот самый момент Альфред увидел растерянную Роуан, направляющуюся прямо к своему отцу. Знакомое личико в этой толпе не могло его не обрадовать, но всё-же у его дочери были более важные заботы, чем слоняться тут без дела. Веальде не следовало отпускать её от себя, но Роуан проявила себя достойно, отыскав здесь отца, поэтому он не станет делать им замечаний.
- А вот и моя старшая дочь Роуан. Рад представить её вам граф Ансгар и вам леди Кьяра.

дочь

Если никто не против, я допишу про появление дочери)))

Отредактировано Alfred Haddington (2015-05-13 21:25:40)

+1

70

внешний вид

Некрашеное льняное нижнее платье, верхнее - черное, трапециевидного кроя, с длинными рукавами, под грудью прихвачено черным же поясом, украшенным серебряной нитью по краям. Верх платья(все, что выше пояса) так же расшит серебряной нитью, складывающейся в цветочные орнаменты. Волосы распущены. Единственное украшение - серебряный обруч на голове, причем большая его часть скрывается в волосах.
Прибыла вместе с отцом.

Роуан и ее сестры с волчьим нетерпением ждали этого праздника. Молоденьким девицам из четы Хантингтонов нечасто приходилось выбираться за пределы графства, а то и из дома. Для предстоящего выхода в свет все трое готовились долго и тщательно. Впрочем, последнее можно поставить под сомнение, так как герцог Хантингтон не желал, чтобы его дочери слишком много возомнили о себе и обленились, забыв о ежедневных обязанностях. Но слуги частенько прикрывали их отсутствие, посмеиваясь над их юношеским энтузиазмом, когда все трое усердно шили себе наряды. Шить было не из чего. Ярких тканей праздничных цветов было совсем мало - отец не жаловал петушиных нарядов, и им не было оправдания в герцогстве, где даже на главные языческие праздники члены его семьи облачались в коричневые, серые и черные одежды, а иногда и в позапрошлогодние костюмы, которые были давно малы. Перед праздником тихие жалобы на скупость герцога стали слышаться чаще, но Роуан решила не поддаваться упадническому настроению и сшить себе наряд из того, что есть. Ей удалось не вызвать гнева отца и при этом получить прекрасный, действительно подобающий празднествам костюм. Серебряный обруч она одолжила у матери.
Это было самое громкое событие за всю ее короткую жизнь. Большой зал пестрил обилием цветов и периодически солнечные зайчики от драгоценных камней титулованных господ падали на стены. Роуан следовала за юбками матери, но ее захватила атмосфера тщательно выставляемого напоказ богатства, отборной снеди и напитков, и на какое-то время она потерялась в толпе. Незнакомые люди бросали на нее короткие взгляды, как и она сама. Здесь было много молоденьких хорошеньких девушек, а иногда у ее ног оказывались дети. Девушки, - подумала она. - Такие же, как и я, приехали биться за руку и сердце короля. Обычно бледные щеки Роуан залились румянцем - столько внимания к своей персоне ей еще не приходилось испытывать. Выпив воды, она немного успокоилась, и ее сердце уже не колотилось так бешено. Наконец, девушка приметила неброский наряд ее отца и поспешила к нему, как к островку невозмутимого спокойствия посреди бушующего моря веселья. Ей нужно было только найти точку опоры в этой обстановке, за что-то зацепиться, а дальше она и сама справится.
Ее отец беседовал с очередным незнакомцем, рядом с ним стояла юная девушка, очевидно, родственница незнакомца или жена. Роуан неслышно, как тень, встала подле герцога, не смея прерывать их беседу, но глядя на обоих прямо и беззастенчиво.

Отредактировано Rowan Haddington (2015-05-13 18:09:44)

+1

71

Эйлис попыталась уйти, но на ее запястье сомкнулась рука Виллема. Его лицо отражало ярость.
Любой, кто посмел бы говорить с ним в таком тоне, уже отправился бы с этого балкона вниз, на камни мостовой. Но Эйлис сейчас спас ребенок, которого она носила. Его ребенок. Конечно, где-то по деревням, а возможно, и в самом замке бегали темноволосые и сероглазые бастарды, но герцог никогда не задавался вопросом забрать одного из них себе. Возможно, причиной тому была его гордость, не позволяющая назвать своим ребенка от простолюдинки - такой подход бытовал среди большинства лордов. Но Эйлис - другое дело. Пусть по закону она и носила бастарда, но сейчас он был полон решимости получить то, что было его по праву.
- Унижать? - почти что прошипел он, - Если бы я хотел тебя унизить, я бы перед всеми объявил, что ты носишь мое дитя, и зачал я его, пока твой муж еще был жив, - он сделал шаг вперед, - Но нет, я этого не сделал. Вместо этого я сказал тебе, что даю единственную возможность избежать этого. Притом что мнения твоего никто и не спросил бы.
Вилаф при всех его добродетелях был абсолютно честен. Узнай он всю правду, он был бы бесконечно благодарен за возможность смыть этот позор с его семьи. Непутевая сестра стала бы герцогиней, и этот блуд был бы забыт.
- Но тебя все равно ничего не устраивает. Ты готова положить под меня собственную дочь, лишь бы не признавать, что понесла от меня. К счастью, решение не за тобой.
Он наконец отпустил ее и сложил руки на груди.
- Я получу своего наследника, хочешь ты того или нет. И ты будешь моей женой, хочешь ты того или нет. Айлин будет воспитываться в моем доме, пока не войдет в возраст, пригодный для женитьбы, после чего Барнард достанется ее супругу, - графство было чересчур лакомым куском и стратегически важным регионом, чтобы попасть не в те руки, - Всю жизнь мы пожинаем то, что посеяли, Эйлис.

+1

72

Мы еще не закончили.
Виллем дал понять ей это, когда сжал ее руку. И  в самом деле, зачем было убегать сейчас, когда можно было еще много всего сказать друг другу и тем самым безнадежно испортить отношения. С тех пор как погиб Барнард их с Карлайлом отношения безудержно скатывались в пропасть. Стало быть потому, что и не было никаких отношений и все что было между ними было всего лишь унижением для Вильфельма, от которого оба испытывали своеобразное извращенное удовольствие. Но Вильфельм был мертв, а Эйлис не собиралась вставать на его место и становиться новым объектом для унижений Карлайла. Этого он, к его сожалению, еще не понял.
Эйлис подняла глаза на Виллема, видя как он пылает гневом. И с каждой секундой она чувствовала как ее собственный гнев утихает. С каждым мгновением осознавала, что злиться на Карлайла было бессмысленно, отчасти потому что она тоже была виновата в происходящем. И еще потому что Виллем просто не понимал происходящего. Не понимал последствий своих желаний, не понимал мотивов, которые двигали самой Эйлис.
- Судьба моей дочери никак не связана с моей, Виллем - ровным голосом проговорила она - однако сейчас мы не будем продолжать этот разговор. Отпусти меня, мне нужно идти.
Эйлис не хотела, что бы их увидели, однако ссоры на пирах событие достаточно обыденное, что бы о них забыли в кратчайшие сроки. В крайнем случае тому всегда можно будет поспособствовать. Эйлис боялась, что сейчас назовет своего кузена и любовника дураком, а он пойдет доказывать обратное. И вот что будет в самом деле страшно.
Он отпустил ее, озвучив ее "приговор", стало быть большего ему от нее и не было нужно. Лишь что бы она знала о его намерениях. Ну что же, это было право Виллема, о своих намерениях Эйлис предпочла умолчать. Уходя в толпу она думала о том, как мало ей сейчас будет пользы от брата. Еще меньше, чем она могла рассчитывать.

+1

73

Кьяра, прислушавшись, почти растворяется в разговоре отца и герцога - ничего, казалось бы, особенного, с Фреей она и так была знакома даже ближе, чем бывала бы, младшего брата и сама совсем недавно видела где-то в зале, но слушать, слышать и знать Кьяре нравилось, где еще послушаешь герцога, сетующего на жизнь. Тот рассказывает о своих близких, а потом принимает приглашение. Что же, не плохо, и завтра - это уже совсем скоро.
К ним подходит молодая девушка, Кьяра невольно присматривается к ней, и даже мимолетного взгляда хватает, что заподозрить родство и герцогом. И, в самом деле, минуты не проходит, как герцог подтверждает догадку девочки, представляя незнакомку своей старшей дочерью. Вероятно, одной из тех, с которой бедному герцогу тоже не повезло. Интересно, это чем же?
- Добрый вечер, миледи! Очень приятно! - Кьяра приветливо улыбается девушке. Интересно, сие пиршество приходится ей по душе? Сама леди Кардидд предпочла бы место потише да поспокойнее, хотя ей, несомненно, было интересно происходящее, и важность вечера девочка совсем не умаляла - тем более теперь.

0

74

- С женой мне тоже повезло. Последней, - уточнил Кардидд и добавил - и не долго, - усмехнулся невесело. Поддерживать фоновую беседу для него было сложно. Он привык к болтовне, сальным шуткам и своему в доску окружению. Герцоги, что прошлый, что нынешний, своим обществом не жаловали. Может потому, что делится граф не любил и был не так стар, как другие. И с охраной границы он справлялся.  - умна, красива, плодовита. Проклятые северные ветры и вечная сырость, - он сплюнул на пол, - Кьяра ее дочь. Во всем похожа на мать. Она всех своих детей одарила. Они совсем не доставляют проблем - и граф в который раз гордо погладил дочь. Пока девочка полностью оправдывала его ожидания. Пусть и дальше так будет Знал ли Дор о том, что его собеседник путал своих детей и в лицо узнавал только после преставления?
Завтрашнего вечера? Интересно Граф шестым чувством уловил оттенок обманчивой благосклонности лорда Хантингтона. Специфический и лишь отдаленно знакомый, он означал разговор о вещах, которых не говорят в слух, а если что-то и произносится, то в последствии ни одна из сторон никогда в этом не сознается. Но даже зная это граф продолжал стоять свободно и спокойно, как солдат в строю, смотр которого будет последним.
- Я буду польщен вашим вниманием, - Ансгар наклоном головы выразил свое почтение герцогу и больше ничего не добавил. Разговор можно было считать оконченным. Граф не знал, что обрадовало его больше. Честь принять у себя герцога соседнего региона или возможность разыскать бойкую девушку с вином.
Именно в этот момент фортуна снова вильнула аппетитным задом.
- Обворожительная особа, - только рыжие чертовки мне больше по душе - как вам пир? Слышал, вы как и моя дочь не часто покидаете родовой замок?
Что ж тебя мать на привязи не держит. Молодая девица, воля, графы ... - он досадовал. Гвенделин уже не было видно. Кардидд понимал - стареющий граф птица не высокого полета. И все же стоит попытаться
- Я хочу поговорить с тобою позже, на едине, - шепнул он дочери и сделал вид, что поправляет загнувшуюся ткань, - прошу нас простить герцог и вы милая Роуан, но вижу,  моя младшенькая дочь начала бушевать. Кьяра понадобиться мне для цурбовки жеребенка. - граф взял дочь под руку, готовясь увести ее.

0

75

Barnard Caerdydd, Aileen Barnard, Gwendolyn Crawley

Пострелять камнями им с девчонкой так и не удалось. К ее счастью, наверняка эта хвастунья никогда в жизни ни в кого не кидалась, прямо как его сестры. Красивая молодая леди, подошедшая к Барнарду сообщила, что его желает видеть отец. Для какого-нибудь важного дела, иначе стал бы отец понапрасну отвлекаться!
- Я к отцу. - Важно заявил паренек своей светловолосой знакомой - он хочет меня видеть по очень важному делу.
И сказав это, он направился в сторону отца, вслед за незнакомой леди, которая, впрочем, совершила главную ошибку, не проводив его непосредственно к отцу. Уже на полдороги вниманием юного Барни завладело что-то иное и он благополучно растворился в толпе.

Персонаж Barnard Caerdydd из игры выведен.

0

76

Где ты ходила? — полная недовольства младшая фрейлина сунула Гвен в руки её кувшин.
Всё тебе расскажи, — ехидно ответила Гвендолин и взглянула на дно кувшина. Он был наполовину пуст, девушке это не понравилось. Ту было так много знатных мужчин, было бы уже но неудобно обделить кого - то вином. И вниманием.
Он пустой, Мейриона. Принеси новый, — властно, будто бы несчастная фрейлина была подчиненной Гвен, произнесла леди Кроули. Девушка медлила.
Бегом! — повысила голос Гвендолин. Леди всем своим внешним видом демонстрировала, что против нее не попрешь. Бесполезно. Задавленная авторитетом Мейриона удалилась и вс коре вернулась с наполненным до краев кувшином.
Прекрасно, — бросила Гвен и направилась "охоту". Она точно знала, кого хотела найти в толпе. Кардидд. Его действия вызвали у Гвендолин интерес. Либо ему что - то было нужно, либо он долго был без женщины, либо просто пьян и не отвечал за свои действия. Необходимо было проверить. Пробираясь через толпу и своевременно подливая делающим вина (Гвен как бы выполняла свои обязанности), она искала взглядом графа. Девушка нашла его беседующим все с тем же герцогом. Только еще две девушки присоединились. Должно быть, дочери. Вдруг, все пошло не так, как задумывала Гвендолин. Граф под руку со светловолосой девушкой начал удаляться.
Нет, нет, нет, не надо уходить.
Леди Кроули возникла из толпы, тем самым преграждая дорогу.
Не желаете вина, милорд? — с лукавой улыбкой предложила фрейлина, всем своим видом показывая, что ему это вино необходимо в данный момент даже больше, чем воздух.
Миледи, — поприветствовала графскую дочь Гвендолин. Должно быть, между ней и отцом что - то произошло. Поэтому леди Кроули посчитала, что девушке наливать не стоит.

Отредактировано Gwendolyn Crawley (2015-05-29 17:02:19)

+1

77

- Вина? - переспросил лорд Кардидд. Какая то верткая девица встала на его пути. Но уже через секунду граф узнал нахалку, ею оказалась леди Кроули и весьма кстати оказалась.
- А это ты! - обрадовался граф - да, вино будет очень кстати. Налей-ка мне. Наш помешали поговорить в прошлый раз, поэтому в этот мы выберем место подальше от все. Иди дочка, - обращаясь к Кьяре отец бесцеремоний проводил ее восвояси, а чтобы попытка отделаться от лишних глаз была хоть как-то прикрыта, приказал, - поищи братца и сестрицу. Расскажи про встречу с герцогом, да передай, что я захочу с ними поговорить, - на деле он не имел ни малейшего желания устраивать семейный совет в этом зале.
Леди Кроули казалось усталость не брала. Свежая, только раскрасневшаяся тем здоровым румянцем, который придает всем молодым девушкам особое очарование, она встретила графа все той же лукавой улыбкой на сочных губах. Кроули уверенно держала в руках простой глиняный кувшин. На весь осмотр молодой леди ушло не больше полминуты.
- Напоили вы всех страждущих, леди Кроули? Теперь вы можете уделить чуточку внимания мне?  - весело спросил он.

+1

78

Да, вино будет очень кстати. Налей-ка мне. Наш помешали поговорить в прошлый раз, поэтому в этот раз мы выберем место подальше от всех. Иди дочка, — пока граф спроваживал своего ребенка куда подальше, Гвен наполнила его бокал до краёв.
"Подальше от всех... Как пожелаете, любезный Кардидд. Такой укромный уголок найдется."
Леди Кьяра удалилась восвояси, обремененная заданием отца. Это не могло не радовать. План Гвендолин, который еще пару минут назад был на грани срыва, пришел в порядок.
Напоили вы всех страждущих, леди Кроули? Теперь вы можете уделить чуточку внимания мне?
Всех страждущих напоить невозможно, ибо вино в почете везде и всегда, — ответила леди Кроули, а затем добавила:
Но если я отлучусь ненадолго, то беды не случится. Только гости трезвее будут.
Итак, Гвендолин согласилась уединиться с мужчиной, которого второй раз в жизни видит. Любая другая леди никогда в жизни бы не пошла на такой риск, ведь хорошая репутация так дорога. Но это была леди Кроули, которая находила в риске свою прелесть. Она не намерена всю свою жизнь бегать с глиняным кувшином, поэтому порой готова поступать безрассудно. Однако, голова у нее на плечах все таки была, и навредить своей репутации она не даст.

+1

79

Если бы сейчас меня кто-нибудь попросил дать характеристику появлению леди Эйлис, то я бы не смогла найти подходящих слов: их было слишком много и все они носили положительный характер. Ведь кто будет не рад возможности провести пусть даже часть бала в обществе столь интересной собеседницы? Или не обрадуется возможности начать новую ветку разговора, способную увести всех нас подальше от волнующих или нежелательных для обсуждения тем? Как то же замужество, о котором я думала пару мгновений назад и, возможно, не только дочери Ричарда Кромвеля это казалось вопросом, который лучше поднимать в менее многолюдной обстановке.
Что услышит один случайный человек, завтра услышит сотня – можно будет считать себя известной особой, только в не самом лучшем и подходящем для леди ключе.  – Мысленная констатация факта, навеянная воспоминанием одной встречи отца с каким-то вельможей в Сваннесте, на которую я, по давней привычке, смогла проникнуть, воспользовавшись отзывчивостью брата. И пусть это было слишком давно, чтобы воссоздать в памяти до мельчайших подробностей, но общая мораль, которую можно было вынести, носила именно такой характер. Как не всем нужно знать обо всём, так не везде нужно обо всём говорить – тем более, о личном. Уж проще недосказать или немного, самую малость, преувеличить, чем горько расплачиваться за излишнюю откровенность.
Однако, кажется, леди Карлайл была рада больше всех нас, - с улыбкой заметила про себя, глядя на то, как изменилась леди Мелисса в момент, когда леди Стейси присоединилась к нам. Возможно это не так удивительно, учитывая нить родства, связывающую их с вдовствующей графиней Барнард, но вместе с этим сложно было отрицать того, что леди Карлайл, как мне показалось, сияла. – Вот кому улыбка идёт больше всего.
- Я обязательно последую Вашему совету, миледи, - слегка наклонив голову, произнесла в ответ на слова леди Эйлис, после чего на некоторое время из той, что говорит стала той, что слушает, ещё не зная того, что вскоре кузина леди Мелиссы будет вынуждена покинуть их, толком не успев присоединиться.
Если быть откровенной, то когда до меня донёсся мужской голос, первым предположением относительно его владельца был мой отец, не смотря на то, что разница в самом тоне была очевидна.
- Милорд, - произнесла в ответ на короткое приветствие неизвестного, сопровождая свои слова поклоном, после чего хотела обратиться к леди Эйлис с заверением о том, что будет рада её возвращению, но не успела – вдовствующая графиня Барнард была уже слишком далеко.
Невольно вспоминаю батюшку – тот же тон, что не терпит возражения, не стоит и пытаться возражать ему. Любопытно, где он сейчас. – Это даже показалось мне забавным: стоило просто повернуть голову в сторону, как я тут же увидела как отца, так и брата, о чём-то беседующих с незнакомым мне мужчиной и особо не беспокоящимся о том, чем я сейчас занята.

Офф

Нижайше прошу у всех прощения за столь долгий ответ - сессия и диплом - зло(

+1

80

Администрация уведомляет, что данный игровой промежуток подходит к концу. Все игроки, еще не успевшие закончить игру в данном промежутке заканчивают ее, но новые сюжетные витки и действия просьба разворачивать в следующем временном промежутке: Королевский пир с 19:30 до 20:00

0

81

Солара поймала свое отражение в одном из кувшинов, что стараниями слуг был начищены до блеска. Все вокруг ей начинало казаться таким же, как это исковерканное, неверное отражение белокурой девицы на полированной поверхности. Виной тому тот странного гула, отдававшегося в ушах и не желавший затихнуть. Леди Кардидд ничем не выказывала своего состояния (только побледнела слегка, но подобные вещи можно было списать на что угодно), ей не впервой проходить это испытание на прочность. Когда в замке появилась «воспитанница» Ансгара, когда она услышала его «Родителей её больше нет», девицу чуть было не разорвало от боли, а вместе с ней та же участь едва не постигла Солару. Но она выжила и нашла в себе силы невозмутимо сообщить отцу, что боги милостивы и все живы-здоровы. А сейчас ей всего-то нужно учтиво улыбнуться и попытаться сосредоточиться на слова, что произносят уста леди Эйлис. И именно это юная ведьма и делает. И когда приходит пора отвечать, девица, поблагодарив за комплимент, произносит:
− Отец привез с собой в столицу лишь меня, Кьяру и моего брата, юного лорда Кардидда. Он к слову, был свидетелем того, как леди Барнард взяла с меня слово, что я спрошу у отца дозволения пригласить вас с дочерью. Теперь я не сомневаюсь, что отец будет рад принять вас и уладить все возникшие вопросы, касающиеся наших общих границ.
Что касается Эллы, но её нужно будет услать куда-нибудь под более или менее благовидным предлогом, чтобы юная графиня не смогла её увидеть. Вряд ли леди Эйлис понравится, что её единственная дочь общается с отцовским бастардом. Она, конечно, любимица графа, но должна знать свое место. И лучше если его ей укажет Солара, потому что если оное укажет кто-то другой, то девочка, чего доброго, начнет хныкать и стенать, а это не понравится Ансгару. Не говоря о том, что разводить лишнюю сырость в замке никому не нужно, ей, как хозяйке, уж точно. Тогда младшие братья и сестрицы подхватят какую-нибудь заразу и их всех придется лечить Фрее, и она тоже начнет свирепствовать. Гнев сразу двух Кардиддов, отца и второй по старшинству дочери дома, замок вряд ли сможет выдержать.
− До скоро встречи, надеюсь, − произносит девица, когда леди Эйлис, извинившись, уходит в компании спутника, оставляя их с Мелиссой и Кэтрин. Не дававший покоя гул двух стучащих сердец ушел вместе с ними. Юная Кардидд попыталась было припомнить, чувствовала ли нечто подобное раньше, но в воспоминаниях мелькнул лишь смутный образ девушки с печальными глазами. Она не знала, что сталось с бедняжкой, но ей было велено покинуть их замок. – Прошу простить и меня, леди, − виновато произносит Солара, тыльной стороной руки касаясь лба. – Но боюсь мне нужен свежий воздух.

Офф

Не буду против, если Кэтрин и/или Мелисса проводят меня например на балкон, на свежий воздух. Ежели нет, то будем считать, что я вышла одна))

+1

82

Появление Виллема было как всегда неожиданным. Порой Мелиссе казалось, что ее старший брат наделен особым даром – бесшумно появляться в самых неподходящих местах и нарушать все ее веселье.
Ну не сказать, что сейчас Лиссе было так уж весело, но в целом так редко выпадали ей такие минуты, когда она могла насладиться беспечной болтовней с такими же благородными девицами, как и она сама.Матушка и верные служанки были не в счет… Ибо последних никак нельзя было причислить к благородным, а леди Беллинде не расскажешь всего того, что можно поведать своей сверстнице.
Разочарование от появления брата  было скрыть трудно, но все же леди Карлайл заставила себя улыбнуться и склонилась в вежливом поклоне.
- Герцог, как хорошо, что Вы решили присоединиться к нам! – про себя Лисса подумала, что матушке наверняка будет приятно узнать, что ее обожаемый первенец послушался многочисленных советов своей родительницы и снизошел до неофициального общения с незамужними девицами, которых вполне себе можно рассматривать как потенциальных невест.
«Ах, была бы тут матушка, дело бы пошло значительно быстрее… Я же знаю брата, самое большее, что он сейчас сделает, это скажет что рад нас всех видеть, велит мне не отходить далеко от него… И все. После уйдет или будет стоять за спиной с крайне насупленным видом».
- Леди Кьяра, леди Кэтрин я рада представить вам… - договорить Мелисса не успела, так как Виллем сухо извинившись, изъявил желание поговорить с леди Эйлис наедине. Рыжеволосая плутовка приготовилась было внимательно следить за мужчиной, дабы после было что пересказывать матушке, только разочарованно вздохнула – Я была бы рада представить вам моего брата, герцога Виллема. Но как видите…
Леди Карлайл растерянно развела руками, давая понять, что ничего поделать в этой ситуации она не может.  Она хотела еще было добавить, что как только выдастся возможность, то она с радостью познакомит своих новых приятельниц со своим братом, но не успела, так как внезапно побледневшая леди Кардидд изъявила желание выйти на балкон и подышать свежим воздухом.
- Безусловно, леди Кьяра! Свежий воздух Вам будет не лишним, от нынешней духоты, вы сильно побледнели. Если желаете, я могу провести Вас на балкон… А после мне необходимо будет разыскать брата.
Мелисса по правде и не рассчитывала узнать у брата, зачем ему там спешно понадобилась леди Эйлис и о чем это они разговаривали наедине, но подобные новости вполне себе можно выведать у Гая… Главное хорошенько его попросить!

+1

83

Кардидд лишь усмехнулся. Проворная однако девчонка Сказал же он совершенно иное.
- Помнится в прошлую нашу беседу ты заявляла, что не можешь оставить других гостей без вина. Что же изменилось? - Он взял девушку за руки, вручив ее кувшин первому подвернувшемуся человеку, и повел ее между столами.
- Не то чтобы мне мешают лишние глаза и уши, даже наоборот. НО! - и Кардидд повелительно поднял вверх указательный палец, впрочем в то же время строя девушки комические рожи, - с наших мест было не видно того, что нужно знать тебе для того, чтобы сделать мне одолжение. Разумеется не бесплатное. Правда денег за это ты не получишь. Хватит с тебя -  Кардидд весело щелкнул девушку по носу и усадил к себе на колено.
- Итак, ты выразила желание вырваться с нынешней должности куда-нибудь повыше? Что ж я помогу тебе разгоном. - Он обвил тонкий стан фрейлины своей рукой с сожалением отметив, что скоро на его век останутся одни служанки. Ну, с другой стороны, если все они будут как эта ..
- Так вот. Помнишь ли ты старичка, с которым я беседовал только что и который так не кстати вмешался в наш разговор? А заметила ли ты герцогскую цепь на его шее? А видишь ли ты цепь на шее вооон того верзилы? - и граф указал пальцем на черную фигуру своего герцога. К счастью тот не обладал прытью своего соседа и почти все время высился на одном месте, как маяк среди моря. И даже могло показаться, что Карлайл о чем то усиленно задумался. Его лицо выражало недоумение, задумчивость и растерянность. Кардидд приложил палец ко лбу Гвенделин - так вот моя птичка, уж не знаю как ты это сделаешь, но мне нужно, чтобы эти сплетни дошли до этого мужлана и как можно скорее.

оф для Гвен

Извини, пожалуйста, лето хреновое время года)

0

84

Значит, не только у меня одной мрачные родственники. – Мысленно отметила в тот момент, когда леди Мелисса почти было представила нам своего брата, который либо очень торопился переговорить с леди Эйлис о каком-то важном деле, либо просто не испытывал особого желания знакомиться со мной и леди Соларой, либо обе возможных причины объединились в одну, предоставив картину, которую мы уже имели честь наблюдать.
Что может быть важнее для мужчины, чем беседы о политике… – От промелькнувшей в голове мысли уголки губ дрогнули в лёгкой полуулыбке, отмечая то, что не успела заметить между братом и сестрой бросающегося в глазах сходства, которое порой становится видно сразу же, стоит им оказаться рядом хотя бы на пару мгновений. – Видимо, душная обстановка и вино, начинающее отдавать в голову, дают о себе знать: брат леди Мелиссы, которого она представила как герцога Виллема, находясь на таком важном положении и возрасте не должен вести себя весело и непринуждённо, а скорее наоборот, выглядеть достойным своего титула и внушать если не страх, то уважение у своих собеседников во время переговоров или договоров. – К этому можно было также добавить такую составляющую нашего поведения, как различие в характерах: может быть отец почтенного герцога тоже был человеком строгих правил и воспитывал в своём сыне такие же качества, оставив привилегию блистать красотой и гибкостью ума своей сестре? Какой бы ни была истина, время наверняка изменит её, как и всегда, и в качестве ещё одного примера семейных различий можно было назвать хотя бы… хотя бы меня и брата Маркуса: уверена, что спустя пару лет и я не стану слишком походить на него, поскольку наивность будет пробиваться сквозь бреши полууспешных попыток разыгрывать собственную партию также, как это делал бы отец.
Я уже несколько не успела в этом деле, когда его любовнице удалось вывести меня на откровенность своим участием. Находясь ли под влиянием её очарования, или же это сказалось детство без матери и желание поделиться причинами, что вели меня по пути шантажа собственного отца ради достижения цели, но я рассказала ей практически всё и, что интересно, с тех пор о леди Веллингтон не слышно ни слова, и даже не видно на пиру. Может, она рассказала о нашем разговоре Ричарду Кромвелю, и тот решил прервать связь с этой женщиной? И вновь стать тем, кто распоряжается моей судьбой, защищённый от угроз.
Даже, если у него вновь появится кто-нибудь, то мне вряд ли снова так повезёт… Надеюсь, что это всего лишь совпадение.
– Всё в порядке, миледи, порой братья бывают настолько неуловимы, что представить их кому-0либо является нелёгкой задачей. – Обратилась к леди Карлайл, когда услышала реплику леди Солары на счёт недомогания и поспешила поинтересоваться, всё ли с ней в порядке, когда та сообщила о своём намерении выйти на балкон, получив компанию в лице леди Мелиссы. – Надеюсь, свежий воздух Вам поможет, леди Кардидд, я буду рада присоединиться к Вам немного позже.
Как только мои собеседницы удалились и я осталась в одиночестве, то спустя пару мгновений почувствовала, как чья-то рука опустилась мне на плечо, и первым предположением было то, что это вольность, исходящая от подвыпившего дворянина, коих здесь немало, либо желающего весело провести время, либо спутавшего меня с кем-либо под влиянием винных паров, затуманивших сознание. Находясь в недоумении, практически обратилась к неизвестному с вопросом: «Что Вы себе позволяете?», когда взгляд опустился на левое плечо и я узнала перчатку Маркуса.
Неужели он не мог просто подойти? – Задалась мысленным вопросом, после чего сдержанно улыбнулась и повернулась к брату, надеясь узнать, что ему от меня нужно.
– Отец хочет видеть нас, но перед этим нам следует поговорить, и желательно отойти подальше. – По тону Маркуса  я поняла, что речь либо о чём-то серьёзном, либо он просто не хочет, чтобы я препиралась, либо это просто способ меня заинтересовать. Каким бы ни был правильный ответ, мне ничего не оставалось, кроме как взять брата под руку и покинуть своё недавнее местонахождение ради разговора с ним.

0

85

- Помнится в прошлую нашу беседу ты заявляла, что не можешь оставить других гостей без вина. Что же изменилось? - с этими словами граф забирает у Гвен кувшин и куда - то ведет её.
- Обстоятельства изменились, - дальше скрывать свои намерения не было смысла. Гвендолин устала всё ходить вокруг да около. Да и Кардидд явно не собирался любезничать удовольствия ради. Удалившись на достаточное расстояние, он наконец  перешел к делу.
- Итак, ты выразила желание вырваться с нынешней должности куда-нибудь повыше? Что ж я помогу тебе разгоном, - фрейлина тактично промолчала, но её взгляд выражал заинтересованность и даже любопытство.
- Так вот. Помнишь ли ты старичка, с которым я беседовал только что и который так не кстати вмешался в наш разговор? А заметила ли ты герцогскую цепь на его шее? - юная особа посмотрела в сторону беседующих гостей и нашла в толпе того, о ком шла речь.
- Альфред Хантингдон, герцог Дор, - коротко ответила Гвен, демонстрируя свою осведомленность в данном вопросе. Можно даже сказать, что это было ее обязанностью - знать каждого довольно знатного гостя.
- А видишь ли ты цепь на шее вооон того верзилы? - граф показывает пальцем в сторону Карлайла. Гвендолин кивает, а затем называет имя и этого гостя:
- Виллем Карлайл, герцог Леннокс, - эта фраза прозвучала из уст девушки как заученная. Хотя, откровенно говоря, так оно и было. Не хватало только ошибиться при случае.
- Однако я совсем не понимаю к чему Вы клоните, - леди Кроули вопросительно подняла бровь. Что ей нужно будет сделать? На самом деле, это было не важно. Важен только результат, а точнее вознаграждение за проделанную работу.

0


Вы здесь » В шаге от трона » Да будет пир! » Королевский пир с 19:00 до 19:30


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно