Действующие лица: Эйлис Стейси и Кэтрин Кромвель
Начинает Эйлис.
Рейгед, ярмарка 28.05.1587, после полудня (Эйлис и Кэтрин)
Сообщений 1 страница 19 из 19
Поделиться12014-07-25 11:59:35
Поделиться22014-07-26 23:30:16
Внешний вид: Серое платье из мягкой шерсти, коричневый плащ, кожаный пояс и кожаные ботинки. Волосы заплетены в косы и уложены вокруг головы.
С собой: деньги, перчатки из кожи и два охранника
Любой праздник удивительным образом преображал обычные городские улицы, которые казались пустыми и серыми в обычные дни, а когда это праздник вселенского масштаба, можно только представить во что это выльется. Вся Камбрия праздновала случившееся двадцать лет назад присоединение Клайда, важное событие с точки зрения всех сторон общества. Страна обретала надежного друга и союзника, возвращала себе вал Адриана, оставляла с носом Бригантию и все это не пролив ни капли крови, путем двух династических союзов. Сегодня отец этого события король Арго давно покоился в земле своих предков, но во всей стране его почитали и помнили. Мальчишки из простонародья желали стать такими же прославленными войнами, выходцы из благородного сословия - тонкими политиками. Девочки же мечтали оказаться на месте принцессы или королевы, которым союз двух некогда различных государств принес столь блестящие партии.
Эйлис никогда прежде не была в столице, тем более в столице, когда она ожидала столь блистательного праздника. Здесь крестьянские гуляния были ярче и пышнее тех, что могла позволить себе знать на севере страны. Центральная площадь мигом превратилась в пестрое разнообразия всякой всячины. И чего здесь только не было.
В это утром леди Эйлис решила совместить приятное с полезным. удовлетворить свое любопытство и, заодно, обновить свои старые связи. Узнав, что в столице находится старый друг ее покойного мужа, она не упустила возможности послать в его дом слугу. Вернувшийся слуга сообщил, что в столицу граф Кромакс явился в сопровождении своей дочери Кэтрин, незамужней девица двадцати лет, с которой леди Эйлис уже приходилось пересекаться прежде. Разве не замечательная ли это компания для прогулки? Леди Кромвелль любезно ответила согласием на приглашение давней знакомой посетить столичную ярмарку. Кто знает, может годы разлуки дадут им достаточно тем для беседы. Леди Кромвелль, в свои двадцать, все еще была не замужем.
Отредактировано Eilys Stacy (2014-08-09 15:24:52)
Поделиться32014-07-29 23:42:49
Праздники всегда были, есть и, пожалуй, будут одними из самых любимых периодов в жизни каждой девушки любого возраста, что совершенно не было удивительным: во-первых, вся страна праздновала двадцатилетие со дня присоединения к своим территориям еще одной земли, во-вторых это объединяло всех: как выходцы из знати, так и простые люди праздновали это великое событие, наслаждаясь… Вот хотя бы ярмаркой в Рейгеде.
Отношение Кэтрин Кромвель к ярмаркам было положительным: они ей нравились. Нравились за то, что там можно было встретить самые разные товары, как диковинные, так и не очень, а также за веселье и беспечность, царящие на ней. Жаль только, что часто наслаждаться подобным зрелищем ее не доводилось: слишком редко отец посещает столицу в праздники, а дочь с собой начал брать лишь с тех пор, когда она ясно дала понять, что знает про его интрижку с графиней Веллингтон. Быть может именно тот памятный разговор, вызвавший у графа Кромакса первую эмоцию, которую увидела Кэт, и заставил мужчину немного изменить своё мнение относительно своего ребёнка, и первый шаг был сделан: свадьба была отменена. Конечно же, это не отменило занятий, но вызвало облегчение в жизнь девушки: по крайней мере, отец не выдаст замуж за человека, который ей будет неприятен. Вторым шагом стали как раз эти совместные поездки в столицу и поддержка интересов Ричарда Кромвеля при дворе (всегда и везде есть место политике, особенно если это столица королевства)… Вот и в этот праздник отец с дочерью прибыли в Рейгед, оставив графство на попечение брата и советников.
Были ли какие-то планы у Кэтрин на счет сегодняшнего дня? Признаться, не было: хотелось пройтись по ярмарке, но для этого нужно было отыскать компанию, помимо охраны. Спасение пришло неожиданно и даже очень кстати: уже практически настроившись на то, что сегодняшний день будет мало чем отличаться от будней в замке Сваннест, верная Элеонор доложила своей госпоже о том, что леди Элис Стейси приглашает её посетить вместе столичную ярмарку…
Я уже очень давно не виделась с графиней Барнард, думаю нам есть о чем рассказать друг другу, к тому же лучшей компании и представить не возможно. – С этой мыслью дочь Ричарда Кромвеля сменила простое платье нежно-синего цвета на более подходящее для прогулки по ярмарке зелёное, волосы были собраны служанкой в незатейливую прическу. С собой было принято решение взять немного денег на случай, если на ярмарке найдётся что-нибудь интересное, а также сопровождение в виде охраны. Явившись ко входу на ярмарку, Кэтрин быстрым взглядом окинула находившуюся там толпу в поисках своей знакомой, найдя ту благодаря таким же «спутникам», охранявшим свою госпожу, словно тени.
- Моё почтение, графиня. Позвольте выразить свою благодарность за приглашение, которое было мной принято с особенным удовольствием, ведь мы с Вами так давно не виделись. - Поприветствовав леди Стейси, Кэтрин мысленно не могла не отметить то, что её собеседница похорошела за время, что они не виделись, но будет ли это первым открытием, девушка еще не знала..
Поделиться42014-07-31 15:24:16
Их встреча на небольшой улочке неподалеку от главной площади не казалась необычной. В этой веселой праздничной толпе и тут и там сновали жены, сестры и дочери других благородных господ, некоторые из них, по-праздничному наряженные, казались стайками пестрых птичек. У них в руках были корзинки и свертки с овощами, лакомствами, и, наверное, тканями и украшениями. В эти дни перед праздниками столичные портнихи, наверное, работали днями и ночами, что бы успеть обшить такую кучу народу.
Конечно же, ввиду недавних событий леди Стейси полагалось белое траурное платье из некрашенного льна, без намека на эту пестроту и украшения, но сегодня женщина приняла решение его не надевать. Ей не хотелось выделять из толпы, а траурные наряды в глаза бросаются куда лучше, чем самые роскошные наряды герцогских дочек. а вдовствующей графине сейчас хотелось только незаметности. Наверное стоило приодеться получше, что бы потеряться в этой нарядной толпе, но сейчас у нее не было с собой ничего хоть сколько нибудь достойного. Но она утешала себя тем, что это только прогулка по ярмарке.
- Я рада видеть вас, леди Кэтрин. - Эйлис улыбнулась своей старой знакомой. - сколько же лет мы с вами не виделись? Я рада, что вы приняли мое приглашение. У меня мало друзей, которых можно застать в столице. Даже в это время года.
Сказать по правде, у Эйлис вообще не было друзей. У нее были многочисленные родственники, а еще - Виллем, который, впрочем, более годился для роли тюремного надзирателя.
- Только теперь я вдовствующая графиня. - она слегка покачала головой. - А вы, как я вижу, все ходите неприкаянной.
И они тихо двинулись вдоль улочек к главной площади. Эйлис приложила максимум усилий, что бы эти слова не звучали оскорбительно, ведь она всего лишь констатировала факт. Двадцать лет для девицы - срок немалый.
Поделиться52014-08-02 10:18:46
Орест Риалле, наследник графа Дорнвилла, в столице королевства был второй раз за свою жизнь. Впервые отец привез его еще практически несмышленым ребенком, когда их сюзерен – герцог Клайда, был вынужден приехать в Рейгед , чтобы присягнуть на верность королю. Это было двадцать лет назад, когда Камбрия заполучила таки в свою собственность Клайд, и стала полновластной хозяйкой довольно огромной территории. Орест, в силу своего возраста, запомнил мало чего, к тому же едва только необходимые формальности были окончены, граф, забрав сына, вернулся домой. Так что можно было с некой долей уверенности сказать, что для него в столице Камбрии все было в новинку.
Рейгед праздновал, и праздновал широко, с размахом. Ярмарка была наверно самой лучшей за всю историю после присоединения последнего герцогства, и каждый, кто попадал в её круговорот, удивлялся всему, что видел. Разнообразие товаров, угощений, интересные представления и огромное количество знати, разряженной в лучшие свои одежды, что может быть лучше для приятного времяпровождения? Орест недавно лишь прибыл в столицу, уже в составе свиты герцога, и с удовольствием, как только выдалась возможность, отправился на гуляния.
Где-то в душе он чувствовал себя как ребенок, с любопытством озираясь по сторонам. И это принесло свои плоды, к тому же не очень хорошие. Засмотревшись на довольно привлекательную крестьянку, которая, не стыдясь, строила ему глазки, Риалле улыбнулся и продвигаясь вперед не заметил, как легко с кем-то столкнулся. Повернув голову, он увидел перед собой двух красивых молодых девушек, которые судя по их внешнему виду, принадлежали к знатному сословию, о чем дополнительно свидетельствовали и стражи позади них.
Орест отступил на шаг назад, и низко склонив голову в поклоне, прижал руку к груди.
- Леди. Приношу свои искренние извинения. Надеюсь, своей неловкостью я не причинил вам неудобств?
Мужчина, с трудом скрывая любопытство, поднял голову и вежливо улыбнулся.
Поделиться62014-08-03 05:13:16
- Я тоже очень рада встретить вас, графиня, а то долгое время, что мы с вами не виделись лишь делает эту прогулку еще более радостной и приятной для меня. – С тёплой улыбкой ответив на приветствие леди Стейси, я и сама мысленно пыталась вспомнить, как много лет прошло с момента нашей с ней последней встречи – может быть год, а может быть и все три. В любом случае было приятно встретить знакомого человека в Рейгеде и составить ему компанию в прогулке по ярмарке – нужно хотя бы отдать дань тем, кто потратил столько времени и сил на подготовку столь грандиозного события…
Вдова… Значит граф Барнард уже находится в ином мире… Интересно, как давно, и почему я ничего про это не слышала. Или же слухи доходили, а я, к своему стыду, не приняла их к сведению. – Решив при встрече с отцом узнать у него на счет смерти графа, я уже было хотела выразить свои соболезнования по поводу смерти мужа леди Эйлис, однако её слова на мгновение лишили меня дара речи.
- А вы, как я вижу, все ходите неприкаянной. – Когда я услышала эту фразу, то первым вопросом, мелькнувшим в голове, было: интересно, чтобы сказала леди Эйлис Стейси, если бы узнала о том, что я сама виновница этого положения? В этом не было ничего предосудительного хотя бы потому, что так оно и было на самом деле: не узнай я о маленьком секрете отца, то уже давно была бы замужем. Неужели моя вина в том, что я хочу чувствовать себя защищенной, а ни один из молодых дворян, которых отец прочил мне в мужья, не вызывают у меня этого чувства? Но при всём этом я понимала, что находится незамужней в свои двадцать лет не совсем правильно, еще лет пять в таком положении и я рискую слыть старой девой. Графиня же вряд ли хотела подобной фразой обидеть меня, и я это понимала, поэтому нарушила тишину, также сопровождавшую нас на пути в главной площади:
- Я от всей души сочувствую Вашей утрате, леди Эйлис – ведь нет ничего хуже, чем потерять супруга. Наверное, Вам сейчас очень нелегко приходится?.. А на счет себя могу лишь подтвердить то, что было Вами замечено: да, в свои годы я всё еще не замужем, видимо отец считает, что еще не настал для меня черёд познать счастье семейной жизни, а Вы знаете моего батюшку и его сложный характер.
Надеюсь, что это прозвучало достаточно убедительно: при всём моём хорошем отношении к леди Эйлис я не настолько могу ей доверять, чтобы говорить, что отец не нашел для меня супруга только из-за моего невинного шантажа, который только укрепился с тех пор, как я познакомилась с его любовницей. – Размышления мои были прерваны нашей неожиданной остановкой, причиной которой оказалось столкновение с незнакомым мне молодым мужчиной. Кажется, не встречала его раньше и моя давняя знакомая, однако это я не могу утверждать наверняка.
- Всё в порядке, милорд, мне Вы не причинили никаких неудобств, чего я не могу утверждать по отношению к графине Барнард. - Ответив на извинение незнакомца, я тотчас повернулась к своей собеседнице со словами. - Леди Эйлис, Вы не сильно ушиблись?
Если столкнулись со мной - дайте знать, я пост поправлю)
Поделиться72014-08-07 11:55:07
Как особа, без сомнения, вежливая и доброжелательная, леди Кромвель тут же выразила своей старой знакомой кучу соболезнований по поводу кончины Вильфельма. Признаться, Эйлис была удивлена, что до Кэтрин все еще не дошли слухи об этом. Ричард Кромвель был старым знакомым, ныне покойного, графа Барнарда, а его земли находились не так уж и далеко, что бы за прошедшие два месяца граф не прознал о трагедии, постигшей семью Барнард. Но рассудив, что граф мог быть в длительном отъезде, или просто не видел нужды поднимать эту тему в присутствии дочери, которая мало знала Вильфельма, Эйлис не сочла это чем-то из ряда вон выходящим.
- Всегда тяжело терять близких нам людей. - молодая женщина послала своей спутнице печальную, полную скорби улыбку. - Вильфельм часто покидал замок и порой мне кажется, что вскоре он вернется и все станет как прежде.
Как прежде бы не стало, но Кэтрин об этом не было нужды знать. Но в словах вдовствующей графини была львиная доля правды. Часто по ночам, он просыпалась от шума, который в полусознательном состоянии, напоминал ей шаги мужа, его ругань, которой он щедро посыпал нерасторопных слуг, или приказы, которые отдавал подчиненным.
Со смертью Вильфельма их с Айлин жизнь очень поменялась, но сейчас Эйлис затруднялась сказать, в лучшую ли сторону. Проблемы никуда не исчезли, они просто изменились. Возможно пройдет полгода и она пожалеет о его преждевременной кончине гораздо сильнее, чем сейчас. Все может быть.
- Ваш батюшка - суров. Но вы молоды и красивы, неужели никто из претендентов на вашу руку не показался ему достойным? - Эйлис с улыбкой посмотрела на свою спутницу - Вам ведь хочется замуж, Кэтрин?
Но едва леди Стейси закончить свою фразу, как в их мирную беседу вмешалось провидение. И на сей раз оно обрело вид молодого господина приятной наружности, имевшего неосторожность столкнуться с самой Эйлис. Столкновение было мягким, но достаточно неожиданным, что бы на мгновение женщина растерялась.
- Нет, все в порядке. - Ответила она, поправляя сбившийся плащ у себя на плечах. - Будьте осторожны, милорд, в этой толпе так легко отвлечься на что-нибудь... притягательное. - и она с легким полу укором посмотрела на незнакомца.
Поделиться82014-08-09 12:51:34
Мужчина все же чувствовал вину, что причинил неудобство столь двум прелестным особам, несмотря на уверения что все в порядке. Хорошо еще что не сбил с ног, тогда бы его голова точно полетела бы с плеч от мечей стражи, которые нахмурившись, теперь смотрели на него исподлобья.
- Вы успокоили меня, леди… – Орест сделал паузу, не зная как обратиться к незнакомке, если не известен титул, и тут же продолжил, обратившись уже к её подруге, которую имел неосторожность толкнуть – Графиня Барнард, еще раз мои искренние извинения. Вы правы, сейчас в столице, во время празднования, слишком много соблазнов, следует быть осторожным.
Графиня Барнард. Что - то было знакомое в этом титуле, но Орест не смог вспомнить. Возможно, что они встречались раньше, хотя такую красавицу трудно было бы забыть, да и собственно где они могли встретиться? Он лишь недавно в Рейгеде, стало быть ему просто кажется.
Орест мягко улыбнулся, наблюдая за женщинами. Хотя в силу их возраста, они скорее были девушками, но в нынешнее время, когда дочерей выдавали замуж в раннем возрасте, что обязывало их подарить наследника сразу же после обряда венчания, характеристика «женщины» была к месту. Он чуть отдернул камзол и, положив ладонь на рукоять меча, слегка наклонил голову в сторону. Он изучающе смотрел, как леди Эйлис, которую он толкнул, поправила плащ и оперлась о руку подруги. В её глазах была укоризна, но, почему то казалось, что она не досадует на его оплошность. Ведь ничего смертельного не произошло, так легкое столкновение.
- Разрешите представиться, граф Орест Риалле, наследник Дорнвилла к вашим услугам, леди. Надеясь на вашу благосклонность, могу ли я осмелиться предложить вам составить компанию на ярмарке? Вы спасете меня от возможных будущих столкновений, вдруг я в следующий раз едва ли не собью с ног самого короля, а это чревато последствиями.
И не такими приятными, как знакомство с вами.
Конечно, Орест не озвучил вслух свою мысль, это было бы нахальством с его стороны, да и отец, если бы прознал про его неподобающее поведение, скрылся бы в монастыре, предварительно приказав высечь своего сына.
Надеюсь, я не слишком наглым образом себя веду?
Поделиться92014-08-21 03:21:34
- Потеря близких и правда тяжкое испытание, но мне кажется, что Вы сможете всё преодолеть с достоинством и выдержкой, как полагается графине. – С тёплой улыбкой ответив на печаль леди Стейси, я надеялась, что это хотя бы немного её утешит. Да, мне не известно то, была ли счастливой её жизнь с покойным графом Барнард, или же нет, но вряд ли молодой женщине и её маленькой дочери будет легко справиться с возможными трудностями.
В такие моменты невольно можно задуматься о том, что супруг мог сейчас быть куда полезнее, чем находясь в сырой земле… Может быть, это одна из причин, по которым и я не хотела замужества четыре года назад: сначала молишь богов о достойной партии, потом – о скором зачатии и рождении наследника, потом – о том, чтобы супруг преждевременно не покинул этот мир и не оставил одну… - Из размышлений вывел голос графини Барнард, на чей вопрос о претендентах я лишь невинно пожала плечами:
- Видимо у него своё видение достойного для меня супруга, которому пока еще не смог соответствовать ни один из претендентов. Как знать, может быть это изменится. Замуж? – Немного замешкав с ответом и приложив указательный палец к губам, задумавшись, я через пару мгновений ответила улыбкой на улыбку и наконец произнесла. – Пожалуй да, хочется. Я ничего не имею против своего нынешнего положения, но все девушки, с которыми я знакома, уже давно замужем и воспитывают детей. Глядя на них, я невольно ловлю себя на мысли о том, что замужество может приносить радость и счастье, которого достойна каждая из нас… А вы как считаете, леди Стейси?
Хорошо, что всё в порядке и моя собеседница не ушиблась, однако всё равно неловко… - Мелькнуло в мыслях, когда вдова графа Барнард поправляла плащ и обращалась к виновнику этого невинного происшествия, и слова её, надо признаться, вызвали тень улыбки на моих губах.
Благо, что Эйлис не гневается на него за подобную неловкость – в противном случае такая хорошая прогулка омрачилась и нужно было искать способ отвлечься от дурных мыслей, впрочем, на ярмарке это было бы не так сложно и трудно, как кажется… - Спустя пару мгновений после того, как леди Стейси вновь опиралась о мою руку, я узнала и имя появившегося из ниоткуда мужчины. Значит, Орест Риалле… Что-то в этом имени было мне знакомо: видимо, слышала от отца или брата.
- Рада знакомству с вами, граф. Поскольку имя моей спутницы Вам уже известно, а моё нет, то позвольте это исправить. Кэтрин Кромвель, дочь графа Ричарда Кромвеля.- Вопрос же на счет компании вызвал у меня замешательство, исчезнувшее после того, как я не увидела во взгляде Эйлис нежелание подобного общества. - Думаю, что у нас нет причин, чтобы отказать Вам в нашем скромном обществе, которое может уберечь как Его Величество, так и наследника Дорнвилла.
Поделиться102014-08-21 18:09:55
Ох уж эта любезность. Порой Эйлис она казалась излишней. Вот скажите, к чему же извиняться за одно и то же несколько раз, если инцидент был исчерпан первыми словами? Он был неосторожен, но достаточно искренен, что бы побеспокоенные им дамы любезно его простили. Ведь, в конце концов, он не совершил ничего такого, за что мог на самом деле заслужить их неодобрение.
Незнакомец представился. Молод, хорош собой, да еще и наследник графства, вот вам и завидный жених, для любой благородной дамы. Эйлис улыбнулась своим мыслям, и теме их с Кэтрин беседы, которая прервалась с появлением мужчины. Пожалуй, она была слишком личной, что бы продолжать ее в присутствии незнакомого им мужчины, но Эйлис обязательно собиралась вернуться к ней в будущем. Кэтрин была старше брачного возраста, который был принят в Камбрии, неужели ей в самом деле хотелось кончить свои дни в отцовском замке старой девой? Леди Стейси вспоминала себя в шестнадцать и не верила. В свои двадцать она уже давно и прочно была замужем.
- Я рада с вами знакомству, милорд - Эйлис доброжелательно кивнула мужчине. - Я - Эйлис Стейси, вдовствующая графиня Барнард. - это следовало подчеркнуть, ибо с недавних пор юридически графиней Барнард считалась ее дочь. - Дорнвилл, это ведь в Клайде, не так ли? Думаю, раз наши правители празднуют воссоединение наших государств, почему бы и нам не последовать их примеру?
Эйлис бросила взгляд на свою стражу. Интересно, доложат ли об этом "знакомстве" Виллему и если да, то как быстро это случится.
- Вы прибыли в столицу на праздненства, милорд? - обратилась Эйлис к собеседнику, медленно начиная двигаться по их прежнему маршруту.
Поделиться112014-09-10 20:27:54
Внезапно, разговор знатных господ прервал запыхавшийся мальчишка лет 12, который шептал "Сэр Риалле, Сэр Риалле". После короткого разговора, который, очевидно, требовал его сиюминутного присутствия, наследный граф Дорнвилл принес извинения своим новым знакомым, за то что не сможет составить им компанию, как намеревался и поспешил вниз по улице, вслед за мальчишкой.
Orest Rialle - персонаж эпизод покинул, ввиду простоя, по просьбе игроков.
Katherine Cromwell - миледи, ваша очередь.
Поделиться122014-09-17 01:49:26
Прогулка в обществе нового знакомого длилась недолго – вскоре к нему подбежал какой-то мальчик, судя по всему, посланный с поручением найти мужчину и сообщить ему что-то важное, после чего наследник графства Дорнвилл извинился перед девушками и поспешно удалился, таким образом покинув их также неожиданно, как и появился.
Возможно, это даже к лучшему. – Мелькнуло в мыслях леди Кэтрин, когда та проводила мужчину равнодушным взглядом. – Мы не можем знать наверняка, стала бы эта прогулка лучше и веселее в его обществе, или же наоборот, оказались бы в ситуации настолько неловкой, что скрыть появившийся на щеках румянец, причиной которому было бы смущение, не получилось бы при всех попытках сдерживать эмоции и казаться спокойной не смотря ни на что. Великие боги, как у отца получается выглядеть таким постоянно безразличным и не показывать истинных чувств? Мужчинам гораздо проще справиться с этим, нежели нам…
- И вот мы с Вами вновь остались одни, леди Эйлис. – С лёгкой полуулыбкой обратилась Кромвель к своей собеседнице, после чего оглянулась вокруг, на этот раз чтобы быть уверенной в том, что на этот раз никто с ними не столкнётся и подобная неловкость более не повториться. Конечно, в этом не было ничего ужасного, но всё же иногда хотелось бы таких конфузов избегать. – Желаете продолжить нашу прерванную беседу, или же ненадолго отложим её и определимся с тем, каким из всех возможных развлечений на ярмарке следует сейчас уделить внимание?
Простите за столь маленький пост((
Отредактировано Katherine Cromwell (2014-09-17 01:50:21)
Поделиться132014-09-19 12:53:59
- Как же быстро современные мужчины изменяют данному слову. - тихонько посмеялась Эйлис, глядя вслед удаляющемуся наследному графу Дорнвилла.
Очевидно мальчишка, подбежавший, едва они начали считать свое знакомство состоявшимся, действительно вел речь о чем-то важном, чем-то что требовало незамедлительного присутствия их нового знакомого. Эйлис охотно допускала такую возможность. У мужчин всегда были какие-то неотложные дела, например у Вильфельма. И большая их часть тоже возникала спонтанно. Хотя, конечно, едва ли наследному графу сообщили о бушующих вассалах. Однако, как бы то ни было, Эйлис и ее очаровательную спутницу это не касалось. Она подарила ему на прощание доброжелательную улыбку и к тому моменту, когда мужчина скрылся за поворотом, уже выбросила его из головы.
- Но нас прервали, леди Кэтрин, на чем мы остановились? Ах да. Брачные планы и наша женская роль в них. - Эйлис слова улыбнулась, но на сей раз своей собеседнице, - Кажется вы говорили о счастье связанном с замужеством и материнством. Надеюсь вы не сочтете меня слишком бездушной и расчетливой, если я скажу, что в первую очередь брак - это гарант вашего будущего. Уверенность в куске хлеба и крыше над головой, когда ноги откажутся вам повиноваться, а волосы поседеют. И, конечно, то, что никто не посмеет вами помыкать, если вы дадите жизнь наследнику. Надеюсь в этом вопросе вы будете куда более успешны, чем я.
"Моей девочке будет намного сложнее отстаивать свои права, чем сыну" - с горечью подумала Эйлис. Если бы Елена была мальчиком, то Эйлис бы меньше беспокоилась о своем будущем. Через шесть лет он бы мог вступить в права наследства и она могла рассчитывать, что замок Барнард станет для нее прибежищем в старости, но теперь это вряд ли произойдет. Земли Вильфельма окажутся в ведении сначала опекуна, а потом и супруга Айлин и далеко не каждый будет рад видеть в своих стенах тещу. Хотя Эйлис не упрекала их за это.
- Однако вы правы. Беседа у нас вышла несколько грустной, а ведь в столице праздник, это время веселья и радости. Признаться, я никогда не была тут ранее, а потому рассчитываю на вашу помощь. Или чью-нибудь еще. Давайте определимся, что бы мы с вами хотели посетить. Благо нынче тут развлечения на любой вкус и кошелек.
Поделиться142014-09-23 02:53:02
- Видимо, в этом их порок. – слегка пожав плечами, произнесла в ответ на фразу своей собеседницы по поводу мужчин и их измене данному слову. В чем-то леди Эйлис была права: большинство нынешних молодых людей часто забывают о данном слове и предпочитают заниматься своими делами, откладывая всё остальное в ящик, который затем прячется где-то в самом потаённом уголке их памяти. Я видела подобное подтверждение хотя бы в своём брате: много раз он обещал мне такую мелочь, как совместная прогулка верхом, или же обещал пойти вместе со мной к отцу и поддержать в каком-либо вопросе и столько же раз забывал об этом, стоило ему покинуть меня и отправиться на тренировочный бой на мечах.
Отец же держит своё слово, доказательство этому мой нынешний статус, правда, не слишком завидный, исходя из нашей беседы с леди Стейси, но я не намерена оставаться старой девой до конца своих дней – просто еще не встретился достойный кандидат в мужья.
- Как раз на этом нас и прервали, об этом я и говорила. – Лёгкий кивок головой в знак подтверждения слов спутницы. – Что Вы, я и не думала считать Вас бездушной и расчетливой, да и как можно? Ведь если отбросить все положительные стороны брака, которые каждая девушка рисовала в своём воображении, будучи еще совсем юной, то реальность состоит в том, что Вы и говорите. Сначала выдают замуж ради титула и того, чтобы пристроить дочь в наиболее выгодную семью, после чего уже не дочь, а жена должна будет вскоре забеременеть и подарить своему супругу дитя, и лучше всего, чтобы это был именно мальчик…
Право, теперь участь и судьба женщины кажется мне не такой привлекательной – погружаясь в истинное положение вещей наблюдается совершенно иная картина семейной жизни, и правда – это лишь гарант будущего и уверенность в крыше над головой. А для этой уверенности требуется ребёнок, словно без рождения наследника мы ничего не значим сами по себе. В такие моменты я готова завидовать Маркусу, которому в шестнадцать лет не грозило замужество – ему не приходилось спасать себя от этой участи, до сих пор я благодарю богов за то, что они ниспослали мне тайну батюшки, подарившую возможность отсрочить свой приговор, но сейчас не об этом. Куда бы нам отправиться, куда... - Задумавшись, приложила палец к губам, беглым взглядом осматривая обстановку вокруг себя, после чего с улыбкой обратилась к своей спутнице:
- Кажется, сегодня на главной площади будет показано представление. Не желаете его увидеть, графиня? Если же Вы отрицательно относитесь к такого рода мероприятиям, можем пройтись по ярмарке – там будет столько торговцев! Наверняка среди них мы сможем отыскать что-нибудь любопытное для себя. Что Вы на это скажете?
Поделиться152014-10-21 00:14:24
- Вопрос лишь в том, стоит ли прощать этот порок, зная, что он далеко не единственный? - задумчиво проговорила женщина. - леди Кэтрин, вы когда-нибудь влюблялись?
Вечные женские темы куда приятнее обсуждения брачных планов. Эйлис не знала, хотела ли Кэтрин замуж, если хотела, то продолжать данную тему в ее присутствии было неловко. Если не хотела, то продолжать ее просто не было смысла. Хотя, скажите, какая дева в здравом уме не хочет замуж? Впрочем - не важно.
- Или же вы совсем не романтичны и нежные мысли никогда не посещали вашу головку?
Наверное не было еще в мире девушки, которая никогда не влюблялась, хоть чуточку. И не важно кто то был - сюзерен, воспитанник отца, замковый конюх или рыцарь в сверкающих на солнце доспехах из ее радужных снов. Вдовствующей графине немедля вспомнилась одна из баллад, рассказывающая о прекрасной деве, чей суженный явился из ее сновидений. Каждое утро она рассказывала о нем королю и королеве, которые, разумеется, не верили своей единственной дочери и тогда красавица попросила своего суженного оставить ей что-нибудь в подтверждение ее слов. И рыцарь оставил ей свой пояс, сказочной красоты, переливавшийся всеми цветами радуги. По утру, узрев пояс, король и королева, поверили дочери и посадили бедняжку в башню на вершине стеклянной горы. Дева сидела там долгие годы, пока, наконец, не появился рыцарь, которому удалось достичь вершины этой горы. Впрочем у этой баллады не было счастливого финала. В тот миг, когда рыцарь достиг башни, принцесса скончалась у него на руках от немощи и старости, а таинственный рыцарь - исчез. По мнению Эйлис то был не самый лучший сюжет, но юным девушкам он, почему-то нравился. Видимо определенной категории годы ожидания воображаемого суженного казались куда более привлекательными чем реальный удел. Кто поймет этих романтически настроенных барышень. В этом плане Эйлис повезло больше. Ее возлюбленный оказался вполне реальным, как и последствия той самой влюбленности.
- В наших краях ярмарки - одно из немногих доступных нам развлечений. Ну, конечно, не считая пиров и охоты. Но, полагаю, вам известно, что эти события приносят хозяйкам куда больше хлопот и проблем, нежели удовольствия. - она подмигнула девушке. - развлекаются на пирах, обычно те, кто есть и пьет за счет хозяев. Впрочем, говорят на юге сейчас стало модно приглашать на пиры различные развлечения вроде бродячих артистов, мы же по старинке довольствуемся лишь музыкантами. Все новинки и моды нынче идут из Клайда. Вы не в курсе, какая там мода?
Поделиться162014-11-04 03:27:12
- Говорят, что в способности простить и принять таится великая сила, - выдержав небольшую паузу, продолжила. – Простить порок можно, вопрос лишь в том, будет ли в этом смысл, ведь всё может повториться опять и тогда не избежать повторения прежних разочарований.
Вопрос же о влюблённости поставил меня в довольно сложную ситуацию, не смотря на то, что, казалось бы, нет ответа проще, чем на вопрос о влюблённости и чувствах: влюблённость по отношению к чему? К образу мужчины, который рисует воображение, вдохновлённое подвигами и нравом того, о ком ведётся речь в балладах, или же о ком-то куда более реальном, возможно, даже том, кого можно видеть каждый день и проникнуться к нему нежными чувствами, даже не зная?
- Отчего же, нежные чувства и мысли не чужды моему сердцу, как и сердцу любой другой леди, разве что влюблённость эта была вызвана одним рассказом, который я читала на занятиях – до сих пор в моей памяти хранится то, как в голове витали образы того, кто готов был пойти на любого рода безумства, лишь бы стать возлюбленным и быть счастливым. – С улыбкой отвечала на вопрос леди Эйлис, вспоминая те моменты из своего детства и юности, о которых рассказывала. - Правда, сейчас всё кажется куда более прозаичным ,и виной этому осознание того, что возлюбленный из девичьих фантазий и снов не станет реальным мужчиной. Сколько я помню недолгие беседы с претендентами на свою руку, то ни один из них не вызывал тех душевных волнений, о которых с таким упоением рассказывают другие леди.
К тому же в вопросах женитьбы никого не интересует то, есть любовь или же нет, и будет очень тяжко, если рука будет отдана не тому, к кому тянется сердце.
- Не смею не согласиться с Вами, то немногое, что доступно нам ради увеселения и поднятия настроения будет не в радость тогда, когда подготовка к пиру ляжет на плечи хозяина, который может насладиться вечером до тех пор, пока гости не покинули его дом, оставив его с новыми хлопотами. Бродячие артисты? Я тоже что-то слышала про них: говорят, будто бы эти уличные актёры довольно сносно выступают с чтениями как серьёзных произведений, так и кратких словесных зарисовок увеселительного характера. Думаю, скоро подобное развлечение придёт и к нам, тогда можно будет лично убедиться в том, насколько дань моде оправдает свои расходы. На счет моды я слышала, что в Клайде пользуются популярностью наряды насыщенных цветов, преимущественно из ткани, которая называется, если я не ошибаюсь, тафта. Говорят, что её сложно выкрасить и, как следствие, цена на эту ткань выше, чем она стоит на самом деле, если только наши мастера не смогли найти выход из этой проблемы и сделать её преимуществом.
Поделиться172014-11-07 02:53:09
Эйлис с улыбкой слушала свою подругу, не смотря на возраст, Кэтрин Кромвель была свойственна удивительная наивность и мягкость, та, которой сама Эйлис лишилась десять лет назад. Может быть наивность является неотъемлемой частью девичества? Или же это жизненные невзгоды, которые она познала за свою недолгую жизнь сделали ее такой расчетливой? Или же вся вина просто в разбитом сердце? Кэтрин, несомненно, не познала подобных мук. Как же хотелось леди Эйлис пожелать ей никогда не влюбляться, никогда не дарить свое сердце никому из мужчин, никогда не видеть в реальных людях сказочных принцев. Быть может может участь той принцессы, что скончалась от старости ожидая возлюбленного, была не такой уж жестокой? По крайней мере она верила в своего прекрасного принца и жила этой надеждой. Было жестоко бы, пожелать леди Кэтрин никогда не иметь дела с мужчинами (в эту минуту мысль о том, что кому-то счастье может оказаться доступно, сделало ее существование совсем невыносимой), но молчание в этой ситуации едва ли было уместно.
- Влюбляйтесь в героев баллад, моя дорогая, но никогда не ищите их среди окружающих вас мужчин. Это разобьет ваше нежное сердечко. Даже самые галантные рыцари, которые окружают нас и прославляют, никогда не сравнятся с теми. которых нарисует вам ваше воображение. И если когда-нибудь вам покажется, что вы встретили того самого - бегите прочь, как только сможете. - она тихонько засмеялась - если только, конечно, ваш отец не пообещал вас ему.
"Тогда, смиритесь и стисните зубы, моя дорогая. Семейная жизнь ничуть не похожа на сказку" - подумала графиня, но вслух ничего не сказала.
- Но довольно об этом. Вы правы, нужно ловить момент и наслаждаться тем, что предоставляет нам жизнь. - едва ли это звучало уместно, учитывая ее траур, но сегодня Эйлис хотела позволить себе не на долго забыть об этом. Завтра ей целый вечер предстоит провести с безмолвно-траурным выражением лица.
- Всегда мечтала посетить Клайд. Несомненно, раз все моды и новинки идут оттуда, жизнь там на порядок интереснее чем у нас на севере.
Они подошли к одному из торговцев тканями, который громко расхваливал свой товар, не забывая при этом, похвалить красоту своих покупательниц.
- Покажите нам что-нибудь, что подойдет к глазам этой юной леди. - попросила она, указывая на свою спутницу. - что подчеркнет ее свежесть и румянец. Выбрали ли вы платье для завтрашнего пира? - обратилась она уже к леди Кромвель - Несомненно, с гостями из Клайда нам, скромным камбрийским женщинам, не тягаться, но ведь всегда нужно показать, чего ты стоишь.
Те временем торговец вывалил дюжину отрезов ткани, наперебой расхваливая их перед молодыми особами.
Поделиться182014-12-05 21:47:19
Иногда, когда разговоры с отцом или братом заканчиваются не самым приятным образом и не остаётся ничего иного, кроме как признать своё поражение и удалиться прочь, я ловлю себя на мысли о том, что совсем плохо знаю мужчин, даже учитывая факт того, что моим воспитанием руководил отец. Если раньше подобное меня ничуть не смущало и не вызывало ощущения растерянности, то когда разговор с вдовствующей графиней Барнард перешёл в русло влюблённости, высказывание о том, что всё когда-либо случается в первый раз, в контексте беседы являлось уместным.
Похоже, лишь в балладах можно найти идеал возлюбленного, и слова леди Эйлис лишь подтверждают это. Впрочем, если задуматься, то она права: ведь любой образ, даже если встретить его отражение в ком-то из мужчин, тут же разобьётся о жестокую реальность и обнаружит то, что зовётся недостатками, с которыми придётся мириться во имя любви. Можно хранить в сердце мечты о совершенстве, но, представляя то, как больно потом разочаровываться, я рискую отказаться от идеала в голове, заменив его на поиски того, с чьими недостатками мириться проще всего – видимо, такова участь каждой леди, мириться и покоряться.
- В таком случае я рискую задаться вопросом на счет того, стоит ли вообще влюбляться, леди Стейси? – Лёгкая полуулыбка. – Тяжело находить сходство, которое при дальнейшем рассмотрении не способно затмить оригинал, и еще больнее осознавать, что время идёт, мы не становимся моложе, а герой и галантный рыцарь так и остались лишь плодом девичьих грёз и фантазий… Бежать прочь? Возможно, я и убежала бы, но отец быстр в своих решениях: скорее всего, я окажусь обрученной раньше, чем пойму, что моё сердце начинает биться чаще и наполняться надеждами, которые вряд ли будут оправданы.
И пусть даже сейчас я могу не беспокоиться на счет этого благодаря знанию одной маленькой отцовской тайны, скоро это преимущество не будет значить ровным счетом ничего – если любовница батюшки догадается, то о дальнейшем развитии событий я могу лишь догадываться: вдруг она воспользуется расположением отца и сделает так, что он больше и взгляда в мою сторону не бросит? Или найдёт для меня «жениха» и убедит его, что лучшей партии для Кэтрин Кромвель не сыскать? – Мысленно дополнила свой ответ, после чего быстрым взглядом окинула ярмарку, пытаясь отвлечься от негативных мыслей: графиня Вэллингтон не похожа на коварную и злую интриганку, так что есть шанс оказаться хитрее и влиять на двоих сразу. Это неправильно, но иногда всякое средство может быть хорошим и полезным, даже такое, которое не вызывает у посторонних ничего, кроме осуждения.
- Полагаете, интереснее? – Задала вопрос собеседнице, ухватившись за появившуюся возможность поддержать разговор. – Забавно, если на самом деле жизнь в Клайде протекает также, как и у нас, за исключением лишь большего разнообразия в новинках и тканях и они думают, что наша жизнь отличается в лучшую сторону.
Разговор о моде привёл нас с леди Стейси к торговцу: одному из многих, расположившихся сегодня на ярмарке и надеющихся продать как можно больше товара, о чем свидетельствовало то, с каким усердием он приглашал представительниц слабого пола подойти именно к нему, посмотреть именно его ткани и купить всё именно у него – можно было лишь представить силу его лёгких, выдерживающих такое напряжение.
Что подойдёт к моим глазам? – С немым вопросом я взглянула на вдовствующую графиню, после чего тепло улыбнулась ей: подобное проявление заботы, пускай и незначительное, было для меня непривычным – видимо, сказалось детство, проведённое без матери.
- Еще не выбрала, если быть честной, и одна из причин – неизвестность. Зависимость от отца и брата в таких вопросах часто вызывает замешательство: подбирать ли ткань, чтобы из неё сшили платье для пира, или лучше подобрать что-нибудь из того, что я привезла из Сваннеста, или же всё это окажется напрасным, так как в вечер пира я буду находиться в доме и заниматься шитьём. Думаю, камбрийским женщинам найдётся, чем дать достойный ответ модницам Клайда, как считаете? – Обратившись к молодой женщине с вопросом и незаметно подмигнув ей, я на пару мгновений обратила взор на раскинувшееся богатое разнообразие ткани, из которой было сложно остановиться на чем-то определенном: на первый взгляд всё было слишком похожим, а хвалебные речи торговца лишь отвлекали.
- Право, даже не знаю, чего бы мне хотелось больше: наряд из синего льна, или же лучше обратиться к более тёмным тонам, как этот коричневый хлопок… - Задумчиво приложила палец к губам, глядя на выбранные два отреза, - что вы мне посоветуете, миледи?
Поделиться192014-12-16 15:31:55
Леди Кэтрин была много умнее, чем казалась на самом деле. и наверное в том была главная ее ценность: намеренно или под напором интуиции, она скрывала большую часть ума от посторонних. Эйлис мысленно одобрила ее поведение. В конце концов, редкий мужчина потерпит рядом с собой умную жену. Еще реже, этот удар переживает мужское самолюбие. А леди Кромвель была очаровательна и достаточно умна, что бы этот свой талант не показывать без причины. Этакая идеальная дочь, которой бы отец мог гордиться и с не меньшей гордостью демонстрировать ее потенциальным мужьям. Леди Эйлис не сомневалась, что, не смотря на возраст, леди Кэтрин еще в силах сделать хорошую партию. Единственное, что омрачало эту картину - наивность девушки. Видимо граф Кромакс действительно берег свое сокровище пуще глаза, раз в свои двадцать лет девушка еще верила в светлый идеал. По крайней мере, сердце ей точно не разбивали.
Уж лучше разочароваться в муже, чем в возлюбленном. - подумала Эйлис. Благо на ее долю, в свое время, выпало и то и другое. Но если разочарование в Барнарде было стремительным и прошло быстро: спустя полгода после свадьбы, Эйлис уже поняла, что они вряд ли найду общий язык. То разочарование в возлюбленном до сих пор неприятно отдавалось внутри. И чем больше он менялся, тем более она разочаровывалась. И тем более оказывалась в его власти.
- Думаю, леди Кэтрин, если бы во власти женщин было не забивать себе голову всякой романтической чепухой, нам всем жилось бы на порядок легче. Как и всем тем, кто нас окружает. Однако, видимо в насмешку, или за какую провинность наших праматерей, боги поручили нам влюбляться и идеализировать этот мир и своих избранников. - и она улыбнулась, тем самым сводя всю их длительную беседу о мужчинах к шутке.
Тем временем торговец, исполнив просьбу леди, выложил на свой прилавок еще ворох отрезов, наперебой расхваливая их цвет и качество. В итоге, недолгими дебатами им удалось отделить полдюжины тканей которые, на их взгляд, подошли бы леди Кэтрин.
- Говорят обитатели Клайда и последователи этой новой религии презирают нас, северных дикарей. - Она усмехнулась - мой покойный муж как-то бывал в тех краях, еще в юности и нельзя сказать, что был в особом восторге от визита. Хотя теперь, когда мы - единое целое, а любой претендент на трон - потомок Клайда и Камбрии, югу и северу, несомненно, придется приходить к компромиссу. Но еще вопрос, кто более к нему не готов. - задумчиво произнесла она, прикладывая отрез к корсажу Кэтрин, а вторым покрывая ее волосы.
Выбор Кэтрин был достойным. Глубокий, темно-синий тонкий лен и мягкая коричневая ткань, чей путь сюда был так же долог, как и путь шелка.
- Берите оба, миледи. Коричневый изумительно подойдет к вашей коже и глазам, а синий сделает его не таким будничным. В конце концов, вы, в отличие от некоторых, не заключены в рамке правил и имеете возможность действительно блеснуть на пиру. - она улыбнулась и велела торговцу свернуть отрез насыщенного коричневого полушелка, для приличия поторговавшись и приобретя на скидку две нитки золотистых агатовых бус. - А это мой вам подарок - сказала она, протягивая шелк и камни, Кэтрин - сделайте из него пояс или платок для вашего платья. Завтра вы должны блистать и прослыть на этом пиру главной гордостью своей семьи. Кто знает, может нынче дороже всего при королевском дворе ценится женская красота.
И она улыбнулась своей юной подруге.
Женская красота всегда была самым дорогим из товаров. А при умелом отце, она воистину становилась бесценным даром.
- Боюсь нам пора, миледи. Развлечения развлечениями, но на нас с вами наложено слишком много обязательств, как на хозяек дома.