Сложно описать тот водоворот эмоций, который охватил Алесу, стоило только ей услышать о приглашении королевы. Девушка несколько раз глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. Эта процедура явно пошла на пользу юной леди. Алеса распрямила плечи и нацепила на лицо легкую и непринужденную улыбку. Ей доставляло определенное удовольствие то, как смотрела на их семью остальная знать. Впервые за долгое время девушка почувствовала себя значимой, и даже более того – на своем месте.
На несколько мгновений девушка пожалела, что не может увидеть себя со стороны. Наверняка, ей очень идет льняное темно-синее , расшитое серебряными листочками по подолу и рукавам, искусно уложенная коса, с вплетенными в нее живыми цветами, которая подчеркивает гордую посадку головы. Но самой большой ее сегодняшней гордостью был обруч украшенный листочками и цветами из серебра. В центре каждого цветочка покоилась речная жемчужина. Девушка хорошо помнила свой восторг, когда впервые взяла это украшение в руки. Словно застывшая в серебре поэзия.
Наконец, спустя просто невероятное количество времени (как показалось Алесе), семейство Дор предстало пред королевой и ее сыном. Девушка позволила себе бросить мимолетный взгляд на представителей королевской фамилии, прежде чем преклонить колено. Королева Рената вызвала у Алесы неподдельное восхищение. Спокойная и милостивая она внушала уважение к своей персоне.
Король же… Что ж Алесе показалось, что за напускной веселостью и бравадой скрывается нечто большое, о чем не подозревает никто. Вполне возможно, что и сама королева. Правда, от девушки не укрылось внутреннее неудовольствие отца. Увы, ее причина осталась для Алесы загадкой. Все на что она могла полагаться – это то, что причина скрывается не в ней.
Беседа Альфреда Хантингдона и королевы Ренаты также произвела на девушку неизгладимое впечатление. Несмотря на свой высокий статус, Ее Величество вела себя дружелюбно и незаносчиво, однако при этом не давала забыть своим гостям о том, где они находятся и какова их роль. Особенно Алесе понравился смех королевы, который походил на звон тысячи колокольчиков в летнюю ночь.
Ее Величество была органичным дополнением окружающей обстановки, центром ее действия. Она удивительно хорошо вписывалась в атмосферу языческого праздника, так что Алесе даже не верилось, что женщина, сидящая перед ней, исповедует другую религию и поклоняется другому богу. Или богам… Девушка абсолютно не интересовалась основными постулатами христианства, храня верность своей богине-покровительнице.
Какие мысли только не приходят в голову, лишь бы отвлечь себя от волнения. Алеса перевела взгляд на Роуану и с удовольствием отметила, что волнение завладело не только ею. Впрочем, в сложившейся ситуации, это была самая естественная реакция.
- Подойди, детка, всегда любила близнецов. Мне кажется в вашем рождении есть какая то особая тайна. Это так интересно - близнецы. Вам очень повезло, герцогиня, что обе девочки выжили. Большая редкость. – Алеса едва не растерялась, стоило королеве переключить свое внимание на младшее поколение, но смогла справиться с неожиданно накатившей слабостью в основном глядя на уверенную фигуру отца.
О трехликая, помоги мне достойно представить свой род, не опорочить его честь и достоинство.
Девушка с максимальной грацией и достоинством подошла к королеве на допустимое расстояние и с уважением склонила голову:
- Ваше Высочество, я очень рада быть представленной Вам. Мне доводилось многое слышать о Вас, но ни один рассказ не способен передать Ваше истинное величие и красоту.
Алесе очень хотелось чтобы за этой немного путанной фразой королева Рената смогла разглядеть сколь неизгладимое впечатление она произвела на юную леди, и какое сильное восхищение она испытывает.
Отредактировано Alesa Hantingdon (2017-01-21 22:09:18)